| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then the nations | הַגֹּויִ֗ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| that are left | יִֽשָּׁאֲרוּ֮ | yi·sha·'a·ru | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| round about | סְבִיבֹותֵיכֶם֒ | se·vi·vo·v·tei·chem | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| you will know | וְיָדְע֣וּ | ve·ya·de·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| that I, the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| have rebuilt | בָּנִ֙יתִי֙ | ba·ni·ti | 1129 | to build | a prim. root |
| the ruined | הַנֶּ֣הֱרָסֹ֔ות | han·ne·he·ra·so·vt, | 2040 | to throw down, break or tear down | a prim. root |
| places [and] planted | נָטַ֖עְתִּי | na·ta'·ti | 5193 | to plant | a prim. root |
| that which was desolate; | הַנְּשַׁמָּ֑ה | han·ne·sham·mah; | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| I, the LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| have spoken | דִּבַּ֥רְתִּי | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| and will do | וְעָשִֽׂיתִי׃ | ve·'a·si·ti. | 6213a | do, make | a prim. root |
| it." | | | | | |
| KJV Lexicon Then the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. that are left sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. you shall know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. the ruined harac (haw-ras') to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly. places and plant nata` (naw-tah') to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er). that that was desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue it and I will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application it | New American Standard (©1995) "Then the nations that are left round about you will know that I, the LORD, have rebuilt the ruined places and planted that which was desolate; I, the LORD, have spoken and will do it."King James Bible Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it. American King James Version Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it. American Standard Version Then the nations that are left round about you shall know that I, Jehovah, have builded the ruined places, and planted that which was desolate: I, Jehovah, have spoken it, and I will do it. Darby Bible Translation And the nations that shall be left round about you shall know that I Jehovah build the ruined places and plant that which was desolate: I Jehovah have spoken, and I will do it. English Revised Version Then the nations that are left round about you shall know that I the LORD have builded the ruined places, and planted that which was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it. Webster's Bible Translation Then the heathen that are left around you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that which was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it. World English Bible Then the nations that are left around you shall know that I, Yahweh, have built the ruined places, and planted that which was desolate: I, Yahweh, have spoken it, and I will do it. Young's Literal Translation And known have the nations who are left round about you, That I Jehovah have built the thrown down, I have planted the desolated: I Jehovah have spoken, and I have done it. Latin: Biblia Sacra Vulgata et scient gentes quaecumque derelictae fuerint in circuitu vestro quia ego Dominus aedificavi dissipata plantavique inculta ego Dominus locutus sum et fecerim
 Build Builded Builder Built Desolate Desolated Destroyed Heathen Nations Places Plant Planted Planter Pulled Rebuilt Replanted Rest Round Ruined Spoken Thrown Waste
 Build Builded Builder Built Desolate Desolated Destroyed Heathen Nations Places Plant Planted Planter Pulled Rebuilt Rest Round Ruined Thrown Waste
 Build Builded Builder Built Desolate Desolated Destroyed Heathen Nations Places Plant Planted Planter Pulled Rebuilt Rest Round Ruined Thrown WasteEzekiel 36:36 Multilingual Bible Ézéchiel 36:36 French Ezequiel 36:36 Biblia Paralela 以 西 結 書 36:36 Chinese Bible | |
|