 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | to capture | לִשְׁלֹ֥ל | lish·lol | 7997b | to spoil, plunder | a prim. root |
| spoil | שָׁלָ֖ל | sha·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| and to seize | וְלָבֹ֣ז | ve·la·voz | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| plunder, | בַּ֑ז | baz; | 957 | spoiling, robbery, spoil, booty | from bazaz |
| to turn | לְהָשִׁ֨יב | le·ha·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| your hand | יָדְךָ֜ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the waste places | חֳרָבֹ֣ות | cho·ra·vo·vt | 2723 | waste, desolation, ruin | from chareb |
| which are [now] inhabited, | נֹושָׁבֹ֗ת | no·v·sha·vot | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| and against | וְאֶל־ | ve·'el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the people | עַם֙ | am | 5971a | people | from an unused word |
| who are gathered | מְאֻסָּ֣ף | me·'us·saf | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| from the nations, | מִגֹּויִ֔ם | mig·go·v·yim, | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| who have acquired | עֹשֶׂה֙ | o·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| cattle | מִקְנֶ֣ה | mik·neh | 4735 | cattle | from qanah |
| and goods, | וְקִנְיָ֔ן | ve·kin·yan, | 7075 | something gotten or acquired, acquisition | from qanah |
| who live | יֹשְׁבֵ֖י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| at the center | טַבּ֥וּר | tab·bur | 2872 | highest part, center | of uncertain derivation |
| of the world.' | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon To take shalal (shaw-lal') to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, of purpose, (make a, (take) spoil. a spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. and to take bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. a prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). to turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon the desolate places chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). that are now inhabited yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry and upon the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that are gathered 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove out of the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. which have gotten `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. and goods qinyan (kin-yawn') creation, i.e. (concretely) creatures; also acquisition, purchase, wealth -- getting, goods, with money, riches, substance. that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the midst tabbuwr (tab-boor') accumulated; i.e. (by implication) a summit -- middle, midst. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) to capture spoil and to seize plunder, to turn your hand against the waste places which are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired cattle and goods, who live at the center of the world.'King James Bible To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land. American King James Version To take a spoil, and to take a prey; to turn your hand on the desolate places that are now inhabited, and on the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the land. American Standard Version to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth. Darby Bible Translation to seize a spoil, and to take a prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against a people gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the land. English Revised Version to take the spoil and to take the prey; to turn thine hand against the waste places that are now inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth. Webster's Bible Translation To take a spoil, and to take a prey; to turn thy hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land. World English Bible to take the spoil and to take the prey; to turn your hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth. Young's Literal Translation To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land. Latin: Biblia Sacra Vulgata ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terrae
 Center Dwell Gathered Goods Gotten Inhabited Livestock Loot Middle Nations Places Prey Resettled Rich Ruins Spoil Turn Waste
 Acquired Capture Cattle Center Desolate Dwell Earth Gathered Goods Gotten Hand Inhabited Livestock Middle Midst Nations Places Plunder Prey Seize Spoil Turn Waste
 Acquired Capture Cattle Center Desolate Dwell Earth Gathered Goods Gotten Hand Inhabited Livestock Middle Midst Nations Places Plunder Prey Seize Spoil Turn WasteEzekiel 38:12 Multilingual Bible Ézéchiel 38:12 French Ezequiel 38:12 Biblia Paralela 以 西 結 書 38:12 Chinese Bible | |
|