Ezekiel 4:2
<< Ezekiel 4:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then layוְנָתַתָּ֨הve·na·tat·tah5414to give, put, seta prim. root
siegeמָצֹ֗ורma·tzo·vr4692siege enclosure, siege, entrenchmentfrom tsur
againstעָלֶ֜יהָa·lei·ha5921upon, above, overfrom alah
it, buildוּבָנִ֤יתָu·va·ni·ta1129to builda prim. root
a siege wall,דָּיֵ֔קda·yek,1785bulwark, siege wallfrom an unused word
raiseוְשָׁפַכְתָּ֥ve·sha·fach·ta8210to pour out, poura prim. root
up a ramp,סֹֽלְלָ֑הso·le·lah;5550a moundfrom salal
pitchוְנָתַתָּ֨הve·na·tat·tah5414to give, put, seta prim. root
campsמַחֲנֹ֛ותma·cha·no·vt4264an encampment, campfrom chanah
and placeוְשִׂים־ve·sim-7760to put, place, seta prim. root
battering ramsכָּרִ֖יםka·rim3733ca he-lamb, a battering ramfrom karar
againstעָלֶ֙יהָ֙a·lei·ha5921upon, above, overfrom alah
it all around.סָבִֽיב׃sa·viv.5439circuit, round aboutfrom sabab
KJV Lexicon
And lay
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
siege
matsowr  (maw-tsore')
something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness
against it and build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
a fort
dayeq  (daw-yake')
a battering-tower -- fort.
against it and cast
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
a mount
collah  (so-lel-aw')
used passively; a military mound, i.e. rampart of besiegers -- bank, mount.
against it set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
also against it and set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
battering rams
kar  (kar)
a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out)
against it round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
New American Standard (©1995)
"Then lay siege against it, build a siege wall, raise up a ramp, pitch camps and place battering rams against it all around.

King James Bible
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

American King James Version
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

American Standard Version
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.

Darby Bible Translation
and lay siege against it, and build forts against it, and cast a mound against it, and set camps against it, and place battering-rams against it round about.

English Revised Version
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mount against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.

Webster's Bible Translation
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it on every side.

World English Bible
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it all around.

Young's Literal Translation
and hast placed against it a siege, and builded against it a fortification, and poured out against it a mount, and placed against it camps, yea, set thou against it battering-rams round about.

יחזקאל 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֨ה עָלֶ֜יהָ מָצֹ֗ור וּבָנִ֤יתָ עָלֶ֙יהָ֙ דָּיֵ֔ק וְשָׁפַכְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ סֹֽלְלָ֑ה וְנָתַתָּ֨ה עָלֶ֧יהָ מַחֲנֹ֛ות וְשִׂים־עָלֶ֥יהָ כָּרִ֖ים סָבִֽיב׃

יחזקאל 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתה עליה מצור ובנית עליה דיק ושפכת עליה סללה ונתתה עליה מחנות ושים־עליה כרים סביב׃

יחזקאל 4:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונתתה עליה מצור ובנית עליה דיק ושפכת עליה סללה ונתתה עליה מחנות ושים־עליה כרים סביב׃

יחזקאל 4:2 Hebrew Bible
ונתתה עליה מצור ובנית עליה דיק ושפכת עליה סללה ונתתה עליה מחנות ושים עליה כרים סביב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ordinabis adversus eam obsidionem et aedificabis munitiones et conportabis aggerem et dabis contra eam castra et pones arietes in gyro

Attack Battering Battering-rams Build Builded Building Camp Camps Cast Earthwork Engines Erect Fort Fortification Forts Hast Lay Making Mound Mount Pitch Placed Places Placing Plant Poured Raise Ramp Rams Round Shutting Siege Siegeworks Smashing Strong Tents Wall Walls Works Yea

Attack Battering Build Building Camp Camps Cast Earthwork Erect Fort Forts High Lay Making Mound Mount Pitch Places Plant Raise Ramp Rams Round Shutting Side Siege Smashing Strong Tents Wall

Attack Battering Build Building Camp Camps Cast Earthwork Erect Fort Forts High Lay Making Mound Mount Pitch Places Plant Raise Ramp Rams Round Shutting Side Siege Smashing Strong Tents Wall

Ezekiel 4:2 Multilingual Bible

Ézéchiel 4:2 French

Ezequiel 4:2 Biblia Paralela

以 西 結 書 4:2 Chinese Bible