| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and behold, | וְהִנֵּ֗ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the glory | כְּבֹוד֙ | ke·vo·vd | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| of the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| was coming | בָּ֖א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from the way | מִדֶּ֣רֶךְ | mid·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of the east. | הַקָּדִ֑ים | hak·ka·dim; | 6921 | east, east wind | from the same as qedem |
| And His voice | וְקֹולֹ֗ו | ve·ko·v·lov | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| was like the sound | כְּקֹול֙ | ke·ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of many | רַבִּ֔ים | rab·bim, | 7227a | much, many, great | from rabab |
| waters; | מַ֣יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| and the earth | וְהָאָ֖רֶץ | ve·ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| shone | הֵאִ֥ירָה | he·'i·rah | 215 | to be or become light | a prim. root |
| with His glory. | מִכְּבֹדֹֽו׃ | mik·ke·vo·dov. | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| KJV Lexicon And behold the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the east qadiym (kaw-deem') the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind). and his voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound was like a noise qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shined 'owr (ore) to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. with his glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). | New American Standard (©1995) and behold, the glory of the God of Israel was coming from the way of the east. And His voice was like the sound of many waters; and the earth shone with His glory.King James Bible And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory. American King James Version And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory. American Standard Version And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory. Darby Bible Translation And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east; and his voice was like the voice of many waters; and the earth was lit up with his glory. English Revised Version And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters: and the earth shined with his glory. Webster's Bible Translation And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory. World English Bible Behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory. Young's Literal Translation And lo, the honour of the God of Israel hath come from the way of the east, and His voice is as the noise of many waters, and the earth hath shone from His honour. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce gloria Dei Israhel ingrediebatur per viam orientalem et vox erat ei quasi vox aquarum multarum et terra splendebat a maiestate eius
 Behold East Glory Honour Lit Noise Radiant Roar Rushing Shine Shined Shining Shone Voice Waters
 Earth East Glory Great Israel Lit Noise Radiant Roar Rushing Shine Shined Shining Shone Sound Voice Waters Way
 Earth East Glory Great Israel Lit Noise Radiant Roar Rushing Shine Shined Shining Shone Sound Voice Waters WayEzekiel 43:2 Multilingual Bible Ézéchiel 43:2 French Ezequiel 43:2 Biblia Paralela 以 西 結 書 43:2 Chinese Bible | |
|