| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They shall not go | יָבֹ֖וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to a dead | מֵ֣ת | met | 4191 | to die | a prim. root |
| person | אָדָ֔ם | a·dam, | 120 | man, mankind | from an unused word |
| to defile | לְטָמְאָ֑ה | le·ta·me·'ah; | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| [themselves]; however, | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| for father, | לְאָ֡ב | le·'av | 1 | father | from an unused word |
| for mother, | וּ֠לְאֵם | u·le·'em | 517 | a mother | from an unused word |
| for son, | וּלְבֵ֨ן | u·le·ven | 1121 | son | a prim. root |
| for daughter, | וּלְבַ֜ת | u·le·vat | 1323 | daughter | from ben |
| for brother, | לְאָ֗ח | le·'ach | 251 | a brother | from an unused word |
| or for a sister | וּלְאָחֹ֛ות | u·le·'a·cho·vt | 269 | sister | from the same as ach |
| who | אֲשֶֽׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has not had | הָיְתָ֥ה | ha·ye·tah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a husband, | לְאִ֖ישׁ | le·'ish | 376 | man | from an unused word |
| they may defile | יִטַּמָּֽאוּ׃ | yit·tam·ma·'u. | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| themselves. | | | | | |
| KJV Lexicon And they shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) at no dead muwth (mooth) causatively, to kill person 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. to defile tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. themselves but for father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. or for mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. or for son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. or for daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. for brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. or for sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. that hath had no husband 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) they may defile tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. themselves | New American Standard (©1995) "They shall not go to a dead person to defile themselves; however, for father, for mother, for son, for daughter, for brother, or for a sister who has not had a husband, they may defile themselves.King James Bible And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. American King James Version And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that has had no husband, they may defile themselves. American Standard Version And they shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. Darby Bible Translation And they shall come at no dead person to become unclean; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may become unclean. English Revised Version And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. Webster's Bible Translation And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. World English Bible They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves. Young's Literal Translation And unto any dead man they come not for uncleanness, but for father, and for mother, and for son, and for daughter, for brother, for sister who hath not been to a man, they defile themselves. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntur
 Brother Daughter Dead Defile However Husband Priest Sister Themselves Unclean Uncleanness Unmarried
 Daughter Dead Defile However Husband Mother Priest Sister Themselves Unclean Uncleanness Unmarried
 Daughter Dead Defile However Husband Mother Priest Sister Themselves Unclean Uncleanness UnmarriedEzekiel 44:25 Multilingual Bible Ézéchiel 44:25 French Ezequiel 44:25 Biblia Paralela 以 西 結 書 44:25 Chinese Bible | |
|