Ezekiel 44:25
<< Ezekiel 44:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They shall not goיָבֹ֖ואya·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to a deadמֵ֣תmet4191to diea prim. root
personאָדָ֔םa·dam,120man, mankindfrom an unused word
to defileלְטָמְאָ֑הle·ta·me·'ah;2930to be or become uncleana prim. root
[themselves]; however,כִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
for father,לְאָ֡בle·'av1fatherfrom an unused word
for mother,וּ֠לְאֵםu·le·'em517a motherfrom an unused word
for son,וּלְבֵ֨ןu·le·ven1121sona prim. root
for daughter,וּלְבַ֜תu·le·vat1323daughterfrom ben
for brother,לְאָ֗חle·'ach251a brotherfrom an unused word
or for a sisterוּלְאָחֹ֛ותu·le·'a·cho·vt269sisterfrom the same as ach
whoאֲשֶֽׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
has not hadהָיְתָ֥הha·ye·tah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a husband,לְאִ֖ישׁle·'ish376manfrom an unused word
they may defileיִטַּמָּֽאוּ׃yit·tam·ma·'u.2930to be or become uncleana prim. root
themselves.     
KJV Lexicon
And they shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
at no dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
person
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
to defile
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
themselves but for father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
or for mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
or for son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
or for daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
for brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
or for sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
that hath had no husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
they may defile
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
themselves
New American Standard (©1995)
"They shall not go to a dead person to defile themselves; however, for father, for mother, for son, for daughter, for brother, or for a sister who has not had a husband, they may defile themselves.

King James Bible
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

American King James Version
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that has had no husband, they may defile themselves.

American Standard Version
And they shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

Darby Bible Translation
And they shall come at no dead person to become unclean; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may become unclean.

English Revised Version
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

Webster's Bible Translation
And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

World English Bible
They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.

Young's Literal Translation
And unto any dead man they come not for uncleanness, but for father, and for mother, and for son, and for daughter, for brother, for sister who hath not been to a man, they defile themselves.

יחזקאל 44:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־מֵ֣ת אָדָ֔ם לֹ֥א יָבֹ֖וא לְטָמְאָ֑ה כִּ֣י אִם־לְאָ֡ב וּ֠לְאֵם וּלְבֵ֨ן וּלְבַ֜ת לְאָ֗ח וּלְאָחֹ֛ות אֲשֶֽׁר־לֹא־הָיְתָ֥ה לְאִ֖ישׁ יִטַּמָּֽאוּ׃

יחזקאל 44:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואל־מת אדם לא יבוא לטמאה כי אם־לאב ולאם ולבן ולבת לאח ולאחות אשר־לא־היתה לאיש יטמאו׃

יחזקאל 44:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואל־מת אדם לא יבוא לטמאה כי אם־לאב ולאם ולבן ולבת לאח ולאחות אשר־לא־היתה לאיש יטמאו׃

יחזקאל 44:25 Hebrew Bible
ואל מת אדם לא יבוא לטמאה כי אם לאב ולאם ולבן ולבת לאח ולאחות אשר לא היתה לאיש יטמאו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntur

Brother Daughter Dead Defile However Husband Priest Sister Themselves Unclean Uncleanness Unmarried

Daughter Dead Defile However Husband Mother Priest Sister Themselves Unclean Uncleanness Unmarried

Daughter Dead Defile However Husband Mother Priest Sister Themselves Unclean Uncleanness Unmarried

Ezekiel 44:25 Multilingual Bible

Ézéchiel 44:25 French

Ezequiel 44:25 Biblia Paralela

以 西 結 書 44:25 Chinese Bible