| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "He who is far off | הָרָחֹ֞וק | ha·ra·cho·vk | 7350 | distant, far, a distance | from rachaq |
| will die | יָמ֗וּת | ya·mut | 4191 | to die | a prim. root |
| by the plague, | בַּדֶּ֣בֶר | bad·de·ver | 1698 | pestilence | from dabar |
| and he who is near | וְהַקָּרֹוב֙ | ve·hak·ka·ro·vv | 7138 | near | from qarab |
| will fall | יִפֹּ֔ול | yip·po·vl, | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| by the sword, | בַּחֶ֣רֶב | ba·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| and he who remains | וְהַנִּשְׁאָר֙ | ve·han·nish·'ar | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| and is besieged | וְהַנָּצ֔וּר | ve·han·na·tzur, | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| will die | יָמ֑וּת | ya·mut; | 4191 | to die | a prim. root |
| by the famine. | בָּרָעָ֖ב | ba·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| Thus will I spend | וְכִלֵּיתִ֥י | ve·chil·lei·ti | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| My wrath | חֲמָתִ֖י | cha·ma·ti | 2534 | heat, rage | from yacham |
| on them. | | | | | |
| KJV Lexicon He that is far off rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) shall die muwth (mooth) causatively, to kill of the pestilence deber (deh'-ber) a pestilence -- murrain, pestilence, plague. and he that is near qarowb (kaw-robe') near (in place, kindred or time) shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) by the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. and he that remaineth sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. and is besieged natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) shall die muwth (mooth) causatively, to kill by the famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. thus will I accomplish kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) my fury chemah (khay-maw') heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). upon them |
New American Standard (©1995) "He who is far off will die by the plague, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus will I spend My wrath on them.King James Bible He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them. American King James Version He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury on them. American Standard Version He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath upon them. Darby Bible Translation He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my fury upon them. English Revised Version He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them. Webster's Bible Translation He that is far off shall die by the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them. World English Bible He who is far off shall die of the pestilence; and he who is near shall fall by the sword; and he who remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath on them. Young's Literal Translation The far-off by pestilence dieth, And the near by sword falleth, And the left and the besieged by famine dieth, And I have completed my fury upon them. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui longe est peste morietur qui autem prope gladio corruet et qui relictus fuerit et obsessus fame morietur et conpleam indignationem meam in eis
 Accomplish Besieged Completed Death Die Dieth Disease Effect Fall Falleth Famine Far-off Full Fury Passion Pestilence Plague Preserved Remains Shut Spared Spend Survives Sword Thus Wrath
 Accomplish Besieged Completed Death Die Dieth Disease Effect Fall Falleth Famine Far Food Full Fury Need Passion Pestilence Plague Preserved Shut Spared Spend Survives Sword Wrath
 Accomplish Besieged Completed Death Die Dieth Disease Effect Fall Falleth Famine Far Food Full Fury Need Passion Pestilence Plague Preserved Shut Spared Spend Survives Sword WrathEzekiel 6:12 Multilingual Bible Ézéchiel 6:12 French Ezequiel 6:12 Biblia Paralela 以 西 結 書 6:12 Chinese Bible |