Ezekiel 7:4
<< Ezekiel 7:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For My eyeעֵינִ֛יei·ni5869an eyeof uncertain derivation
will haveתָחֹ֥וסta·cho·vs2347to pity, look upon with compassionfrom the same as chum
noוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
pity  2347to pity, look upon with compassionfrom the same as chum
on you, norוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
will I spareאֶחְמֹ֑ולech·mo·vl;2550to sparea prim. root
[you], but I will bringאֶתֵּ֗ןet·ten5414to give, put, seta prim. root
your waysדְרָכַ֜יִךְde·ra·cha·yich1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
upon you, and your abominationsוְתֹועֲבֹותַ֙יִךְ֙ve·to·v·'a·vo·v·ta·yich8441abominationfrom an unused word
will be amongבְּתֹוכֵ֣ךְbe·to·v·chech8432midstof uncertain derivation
you; then you will knowוִידַעְתֶּ֖םvi·da'·tem3045to knowa prim. root
that I am the LORD!'יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
shall not spare
chuwc  (khoos)
to cover, i.e. (figuratively) to compassionate -- pity, regard, spare.
thee neither will I have pity
chamal  (khaw-mal')
to commiserate; by implication, to spare -- have compassion, (have) pity, spare.
but I will recompense
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thy ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
upon thee and thine abominations
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
shall be in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of thee and ye shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the LORD!'

King James Bible
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.

American King James Version
And my eye shall not spare you, neither will I have pity: but I will recompense your ways on you, and your abominations shall be in the middle of you: and you shall know that I am the LORD.

American Standard Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am Jehovah.

Darby Bible Translation
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I am Jehovah.

English Revised Version
And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
And my eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible
My eye shall not spare you, neither will I have pity; but I will bring your ways on you, and your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
And no pity on thee hath Mine eye, nor do I spare, For thy ways against thee I do set, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I am Jehovah.

יחזקאל 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹא־תָחֹ֥וס עֵינִ֛י עָלַ֖יִךְ וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ול כִּ֣י דְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתֹועֲבֹותַ֙יִךְ֙ בְּתֹוכֵ֣ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

יחזקאל 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי־אני יהוה׃ פ

יחזקאל 7:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולא־תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי־אני יהוה׃ פ

יחזקאל 7:4 Hebrew Bible
ולא תחוס עיני עליך ולא אחמול כי דרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non parcet oculus meus super te et non miserebor sed vias tuas ponam super te et abominationes tuae in medio tui erunt et scietis quia ego Dominus

Abominations Bring Conduct Detestable Disgusting Eye Mercy Midst Pity Practices Punish Punishment Recompense Repay Spare Surely Works

Abominations Conduct Detestable Disgusting Eye Mercy Midst Pity Practices Punish Punishment Recompense Repay Spare Surely Ways Works

Abominations Conduct Detestable Disgusting Eye Mercy Midst Pity Practices Punish Punishment Recompense Repay Spare Surely Ways Works

Ezekiel 7:4 Multilingual Bible

Ézéchiel 7:4 French

Ezequiel 7:4 Biblia Paralela

以 西 結 書 7:4 Chinese Bible