Ezra 4:11
<< Ezra 4:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
thisדְּנָה֙de·nah1836this(Aramaic) a prim. pronoun
is the copyפַּרְשֶׁ֣גֶןpar·she·gen6573a copy(Aramaic) corresponding to parshegen
of the letterאִגַּרְתָּ֔אig·gar·ta,104a letter(Aramaic) corresponding to iggereth
whichדִּ֚יdi1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
they sentשְׁלַ֣חוּshe·la·chu7972to send(Aramaic) corresponding to shalach
to him: "To Kingמַלְכָּ֑אmal·ka;4430king(Aramaic) corresponding to melek
Artaxerxes:אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּאar·tach·shas·te783ba son and successor of Xerxes, king of Persia(Aramaic) of foreign origin
Your servants,[עַבְדָיִךְav·da·yich5649slave, servant(Aramaic) corresponding to ebed
the menאֱנָ֥שׁe·nash606man, mankind(Aramaic) corresponding to enosh
in the region beyondעֲבַֽר־a·var-5675region across or beyond(Aramaic) corresponding to eber
the River,נַהֲרָ֖הna·ha·rah5103a river(Aramaic) corresponding to nahar
and nowוּכְעֶֽנֶת׃u·che·'e·net.3706now(Aramaic) fem. of kean
KJV Lexicon
This
den  (dane)
this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
is the copy
parshegen  (par-sheh'-ghen)
copy.
of the letter
'iggra'  (ig-er-aw')
an epistle (as carried by a state courier or postman) -- letter.
that
diy  (dee)
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
they sent
shlach  (shel-akh')
put, send.
unto him
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
even unto Artaxerxes
'Artachshashta'  (ar-takh-shash-taw')
Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings -- Artaxerxes.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Thy servants
`abad  (ab-bad')
a servant -- servant.
the men
'enash  (en-awsh')
a man -- man, + whosoever.
on this side
`abar  (ab-ar')
beyond, this side.
the river
nhar  (neh-har')
a river, especially the Euphrates -- river, stream.
and at such a time
k`eneth  (keh-eh'-neth)
thus (only in the formula and so forth) -- at such a time.
New American Standard (©1995)
this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now

King James Bible
This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

American King James Version
This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, and at such a time.

American Standard Version
This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth.

Darby Bible Translation
This is the copy of the letter that they sent to him: To Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side the river, and so forth.

English Revised Version
This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king; Thy servants the men beyond the river, and so forth.

Webster's Bible Translation
This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side of the river, and at such a time.

World English Bible
This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.

Young's Literal Translation
This is a copy of a letter that they have sent unto him, unto Artaxerxes the king: 'Thy servants, men beyond the river, and at such a time;

עזרא 4:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲלֹ֔והִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א [עַבְדָיִךְ כ] (עַבְדָ֛ךְ ק) אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃ פ

עזרא 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דנה פרשגן אגרתא די שלחו עלוהי על־ארתחששתא מלכא [עבדיך כ] (עבדך ק) אנש עבר־נהרה וכענת׃ פ

עזרא 4:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
דנה פרשגן אגרתא די שלחו עלוהי על־ארתחששתא מלכא [עבדיך כ] (עבדך ק) אנש עבר־נהרה וכענת׃ פ

עזרא 4:11 Hebrew Bible
דנה פרשגן אגרתא די שלחו עלוהי על ארתחששתא מלכא עבדיך אנש עבר נהרה וכענת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc est exemplar epistulae quam miserunt ad eum Artarxersi regi servi tui viri qui sunt trans Fluvium salutem dicunt

Across Artaxerxes Ar-ta-xerx'es Beyond Copy Forth Greeting Letter Province Region River Servants Trans-euphrates

Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Copy Forth Greeting Letter Province Region River Servants Side Time Trans-Euphrates Words

Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Copy Forth Greeting Letter Province Region River Servants Side Time Trans-Euphrates Words

Ezra 4:11 Multilingual Bible

Esdras 4:11 French

Esdras 4:11 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 4:11 Chinese Bible