 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| You have commanded | צִוִּ֗יתָ | tziv·vi·ta | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| by Your servants | עֲבָדֶ֣יךָ | a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| the prophets, | הַנְּבִיאִים֮ | han·ne·vi·'im | 5030 | a spokesman, speaker, prophet | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'The land | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are entering | בָּאִים֙ | ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to possess | לְרִשְׁתָּ֔הּ | le·rish·tah, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| is an unclean | נִדָּה֙ | nid·dah | 5079 | impurity | from nadad |
| land | אֶ֤רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| with the uncleanness | בְּנִדַּ֖ת | be·nid·dat | 5079 | impurity | from nadad |
| of the peoples | עַמֵּ֣י | am·mei | 5971a | people | from an unused word |
| of the lands, | הָאֲרָצֹ֑ות | ha·'a·ra·tzo·vt; | 776 | earth, land | a prim. root |
| with their abominations | בְּתֹועֲבֹֽתֵיהֶ֗ם | be·to·v·'a·vo·tei·hem | 8441 | abomination | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| have filled | מִלְא֛וּהָ | mil·'u·ha | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| it from end | מִפֶּ֥ה | mip·peh | 6310 | mouth | a prim. root |
| to end | פֶּ֖ה | peh | 6310 | mouth | a prim. root |
| [and] with their impurity. | בְּטֻמְאָתָֽם׃ | be·tum·'a·tam. | 2932a | uncleanness | from tame |
| KJV Lexicon Which thou hast commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. by yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. the prophets nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. unto which ye go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it is an unclean niddah (nid-daw') rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest) land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. with the filthiness niddah (nid-daw') rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest) of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the lands 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. with their abominations tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. which have filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) it from one end peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to to another peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to with their uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness). | New American Standard (©1995) which You have commanded by Your servants the prophets, saying, 'The land which you are entering to possess is an unclean land with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end and with their impurity.King James Bible Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. American King James Version Which you have commanded by your servants the prophets, saying, The land, to which you go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. American Standard Version which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness: Darby Bible Translation which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the filthiness of the peoples of the lands, through their abominations with which they have filled it from one end to another through their uncleanness. English Revised Version which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. Webster's Bible Translation Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, to which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness. World English Bible which you have commanded by your servants the prophets, saying, 'The land, to which you go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness. Young's Literal Translation that Thou hast commanded by the hands of thy servants the prophets, saying, The land into which ye are going to possess it, is a land of impurity, by the impurity of the people of the lands, by their abominations with which they have filled it -- from mouth unto mouth -- by their uncleanness; Latin: Biblia Sacra Vulgata quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione sua
 Abominations Command Commanded Corruption Detestable Disgusting Entering Evil Filled Filthiness Hands Hast Heritage Impurity Lands Mouth Peoples Polluted Pollutions Possess Possession Practices Prophets Saying Servants Unclean Uncleanness Wherewith
 Abominations Commanded End Entering Filled Filthiness Impurity Lands Peoples Possess Prophets Servants Unclean Uncleanness Wherewith
 Abominations Commanded End Entering Filled Filthiness Impurity Lands Peoples Possess Prophets Servants Unclean Uncleanness WherewithEzra 9:11 Multilingual Bible Esdras 9:11 French Esdras 9:11 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 9:11 Chinese Bible | |
|