Galatians 1:12
<< Galatians 1:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For I neitherοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
receivedπαρέλαβονparelabon3880to receive fromfrom para and lambanó
it from man,ἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
norοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
was I taughtἐδιδάχθηνedidachthēn1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
it, but [I received it] throughδι’di1223through, on account of, because ofa prim. preposition
a revelationἀποκαλύψεωςapokalupseōs602an uncoveringfrom apokaluptó
of JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ.Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
KJV Lexicon
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
παρελαβον  verb - second aorist active indicative - first person singular
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
εδιδαχθην  verb - aorist passive indicative - first person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αποκαλυψεως  noun - genitive singular feminine
apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis:  disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

King James Bible
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

American King James Version
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

American Standard Version
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.

Darby Bible Translation
For neither did I receive them from man, neither was I taught them, but by revelation of Jesus Christ.

English Revised Version
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.

Webster's Bible Translation
For I neither received it from man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

World English Bible
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.

Young's Literal Translation
for neither did I from man receive it, nor was I taught it, but through a revelation of Jesus Christ,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτὸ οὔτε ἐδιδάχθην ἀλλὰ δι’ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ δι’ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐδέ γάρ ἐγώ παρά ἄνθρωπος παραλαμβάνω αὐτός οὔτε διδάσκω ἀλλά διά ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό οὔτε ἐδιδάχθην ἀλλὰ δι' ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουδε γαρ εγω παρα ανθρωπου παρελαβον αυτο ουτε εδιδαχθην αλλα δι αποκαλυψεως ιησου χριστου

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουδε γαρ εγω παρα ανθρωπου παρελαβον αυτο ουτε εδιδαχθην αλλα δι αποκαλυψεως ιησου χριστου

Galatians 1:12 Hebrew Bible
כי גם אנכי לא קבלתיה מאדם ולא למדוני אתה כי אם בחזיון ישוע המשיח׃

Galatians 1:12 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦܠܐ ܓܝܪ ܐܢܐ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܩܒܠܬܗ ܘܝܠܦܬܗ ܐܠܐ ܒܓܠܝܢܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
neque enim ego ab homine accepi illud neque didici sed per revelationem Iesu Christi

Christ Fact Learnt Rather Receive Received Revelation Taught Teaching

Christ Fact Jesus Learnt Rather Receive Received Revelation Taught Teaching

Christ Fact Jesus Learnt Rather Receive Received Revelation Taught Teaching

Galatians 1:12 Multilingual Bible

Galates 1:12 French

Gálatas 1:12 Biblia Paralela

加 拉 太 書 1:12 Chinese Bible