| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | My children, | τεκνία | teknia | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| with whom | οὓς | ous | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| I am | ὠδίνω | ōdinō | 5605 | to have birth pangs, to travail | from ódin |
| again | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| in labor | | | 5605 | to have birth pangs, to travail | from ódin |
| until | μέχρις | mechris | 3360 | as far as, until | a prim. word |
| Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| is formed | μορφωθῇ | morphōthē | 3445 | to form | from morphé |
| in you -- | | | | | |
| KJV Lexicon τεκνια noun - vocative plural neuter teknion  tek-nee'-on: an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children.; μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ωδινω verb - present active indicative - first person singular odino  o-dee'-no:  to experience the pains of parturition -- travail in (birth). αχρις preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μορφωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular morphoo  mor-fo'-o:  to fashion (figuratively) -- form. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). | New American Standard (©1995) My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you--King James Bible My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, American King James Version My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, American Standard Version My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you-- Darby Bible Translation my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you: English Revised Version My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you, Webster's Bible Translation My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you, World English Bible My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you-- Young's Literal Translation my little children, of whom again I travail in birth, till Christ may be formed in you, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τεκνία μου, οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 Greek NT: Greek Orthodox Church τεκνία μου, οὓς πάλιν ὠδίνω, ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν! ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τέκνον ἐγώ ὅς πάλιν ὠδίνω μέχρι ὅς μορφόω Χριστός ἐν ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τεκνία μου οὓς πάλιν ὠδίνω ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν Latin: Biblia Sacra Vulgata filioli mei quos iterum parturio donec formetur Christus in vobis
 Birth Birth-pains Childbirth Christ Formed Fully Labor Pains Till Travail Undergoing Within You-
 Birth Birth-Pains Childbirth Children Christ Dear Formed Fully Little Pains Travail Undergoing Within You
 Birth Birth-Pains Childbirth Children Christ Dear Formed Fully Little Pains Travail Undergoing Within YouGalatians 4:19 Multilingual Bible Galates 4:19 French Gálatas 4:19 Biblia Paralela 加 拉 太 書 4:19 Chinese Bible | |
|
| |