NASB Lexicon
KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) σαρξ noun - nominative singular feminine sarx sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). επιθυμει verb - present active indicative - third person singular epithumeo ep-ee-thoo-meh'-o: to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise) -- covet, desire, would fain, lust (after). κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ταυτα demonstrative pronoun - nominative plural neuter tauta tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αντικειται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular antikeimai an-tik'-i-mahee: to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose. αλληλοις reciprocal pronoun - dative plural neuter allelon al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. α relative pronoun - accusative plural neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αν particle an an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty θελητε verb - present active subjunctive - second person thelo thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ποιητε verb - present active subjunctive - second person poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) Parallel Verses New American Standard Bible For the flesh sets its desire against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please. King James Bible For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. Holman Christian Standard Bible For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don't do what you want. International Standard Version For what the flesh wants is opposed to the Spirit, and what the Spirit wants is opposed to the flesh. They are opposed to each other, and so you do not do what you want to do. NET Bible For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want. Aramaic Bible in Plain English For the flesh craves anything that opposes The Spirit and The Spirit craves whatever opposes the flesh, and they both are contrary one to another, lest you would be doing whatever you want. GOD'S WORD® Translation What your corrupt nature wants is contrary to what your spiritual nature wants, and what your spiritual nature wants is contrary to what your corrupt nature wants. They are opposed to each other. As a result, you don't always do what you intend to do. King James 2000 Bible For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that you cannot do the things that you would. Links Galatians 5:17Galatians 5:17 NIV Galatians 5:17 NLT Galatians 5:17 ESV Galatians 5:17 NASB Galatians 5:17 KJV |