Galatians 6:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
From now 
 
3062: the rest, the remainingfrom leipó
on let no oneμηδεὶς
(mēdeis)
3367: no one, nothingfrom méde and heis
causeπαρεχέτω
(parechetō)
3930: to furnish, to presentfrom para and echó
troubleκόπους
(kopous)
2873: laborious toilfrom koptó
for me, for I bearβαστάζω
(bastazō)
941: to take up, carryof uncertain origin
on my bodyσώματι
(sōmati)
4983: a bodyof uncertain origin
the brand-marksστίγματα
(stigmata)
4742b: a tattoo mark or brandfrom stizó (to prick)
of Jesus.Ἰησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua


















KJV Lexicon
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπου  adjective - genitive singular neuter
loipou  loy-poo':  remaining time -- from henceforth.
κοπους  noun - accusative plural masculine
kopos  kop'-os:  a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
μηδεις  adjective - nominative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
παρεχετω  verb - present active imperative - third person singular
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στιγματα  noun - accusative plural neuter
stigma  stig'-mah:  a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service -- mark.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
βασταζω  verb - present active indicative - first person singular
bastazo  bas-tad'-zo:  to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up.
Parallel Verses
New American Standard Bible
From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.

King James Bible
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

Holman Christian Standard Bible
From now on, let no one cause me trouble, because I bear on my body scars for the cause of Jesus.

International Standard Version
Let no one make any more trouble for me, because I carry the scars of Jesus on my own body.

NET Bible
From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.

Aramaic Bible in Plain English
A person therefore shall not put trouble upon me, for I have received the scars of our Lord Yeshua in my body.

GOD'S WORD® Translation
From now on, don't make any trouble for me! After all, I carry the scars of Jesus on my body.

King James 2000 Bible
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
Links
Galatians 6:17
Galatians 6:17 NIV
Galatians 6:17 NLT
Galatians 6:17 ESV
Galatians 6:17 NASB
Galatians 6:17 KJV

Galatians 6:16
Top of Page
Top of Page