| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the one who sows | σπείρων | speirōn | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| to his own | ἑαυτοῦ | eautou | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| flesh | σάρκα | sarka | 4561 | flesh | a prim. word |
| will from the flesh | σαρκὸς | sarkos | 4561 | flesh | a prim. word |
| reap | θερίσει | therisei | 2325 | to reap | from theros |
| corruption, | φθοράν | phthoran | 5356 | destruction, corruption | from phtheiró |
| but the one who sows | σπείρων | speirōn | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| to the Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| will from the Spirit | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| reap | θερίσει | therisei | 2325 | to reap | from theros |
| eternal | αἰώνιον | aiōnion | 166 | agelong, eternal | from aión |
| life. | ζωὴν | zōēn | 2222 | life | from zaó |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκα noun - accusative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). θερισει verb - future active indicative - third person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. φθοραν noun - accusative singular feminine phthora  fthor-ah': decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively) -- corruption, destroy, perish. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. θερισει verb - future active indicative - third person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. ζωην noun - accusative singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). αιωνιον adjective - accusative singular feminine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). |
New American Standard (©1995) For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.King James Bible For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. American King James Version For he that sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. American Standard Version For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life. Darby Bible Translation For he that sows to his own flesh, shall reap corruption from the flesh; but he that sows to the Spirit, from the Spirit shall reap eternal life: English Revised Version For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life. Webster's Bible Translation For he that soweth to his flesh shall from the flesh reap corruption: but he that soweth to the Spirit, shall from the Spirit reap life everlasting. World English Bible For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. Young's Literal Translation because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ὁ σπείρω εἰς ὁ σάρξ ἑαυτοῦ ἐκ ὁ σάρξ θερίζω φθορά ὁ δέ σπείρω εἰς ὁ πνεῦμα ἐκ ὁ πνεῦμα θερίζω ζωή αἰώνιος ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον Latin: Biblia Sacra Vulgata quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeternam
 Age-during Ages Corruption Death Destruction Eternal Everlasting Field Flesh Lower Nature Please Puts Reap Reward Seed Serve Sinful Soweth Sowing Sows Spirit
 Age-During Ages Corruption Destruction Eternal Everlasting Field Flesh Life Nature Please Puts Reap Reward Seed Serve Sinful Soweth Sowing Sows Spirit
 Age-During Ages Corruption Destruction Eternal Everlasting Field Flesh Life Nature Please Puts Reap Reward Seed Serve Sinful Soweth Sowing Sows SpiritGalatians 6:8 Multilingual Bible Galates 6:8 French Gálatas 6:8 Biblia Paralela 加 拉 太 書 6:8 Chinese Bible |