Galatians 6:8
<< Galatians 6:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the one who sowsσπείρωνspeirōn4687to sow (seed)a prim. verb
to his ownἑαυτοῦeautou1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
fleshσάρκαsarka4561flesha prim. word
will from the fleshσαρκὸςsarkos4561flesha prim. word
reapθερίσειtherisei2325to reapfrom theros
corruption,φθοράνphthoran5356destruction, corruptionfrom phtheiró
but the one who sowsσπείρωνspeirōn4687to sow (seed)a prim. verb
to the Spiritπνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
will from the Spiritπνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
reapθερίσειtherisei2325to reapfrom theros
eternalαἰώνιονaiōnion166agelong, eternalfrom aión
life.ζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπειρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
εαυτου  reflexive pronoun - third person genitive singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
θερισει  verb - future active indicative - third person singular
therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.
φθοραν  noun - accusative singular feminine
phthora  fthor-ah':  decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively) -- corruption, destroy, perish.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σπειρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
θερισει  verb - future active indicative - third person singular
therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
New American Standard (©1995)
For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

King James Bible
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

American King James Version
For he that sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

American Standard Version
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.

Darby Bible Translation
For he that sows to his own flesh, shall reap corruption from the flesh; but he that sows to the Spirit, from the Spirit shall reap eternal life:

English Revised Version
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.

Webster's Bible Translation
For he that soweth to his flesh shall from the flesh reap corruption: but he that soweth to the Spirit, shall from the Spirit reap life everlasting.

World English Bible
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

Young's Literal Translation
because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ὁ σπείρω εἰς ὁ σάρξ ἑαυτοῦ ἐκ ὁ σάρξ θερίζω φθορά ὁ δέ σπείρω εἰς ὁ πνεῦμα ἐκ ὁ πνεῦμα θερίζω ζωή αἰώνιος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πνευμα εκ του πνευματος θερισει ζωην αιωνιον

Galatians 6:8 Hebrew Bible
הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃

Galatians 6:8 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܒܒܤܪ ܙܪܥ ܡܢ ܒܤܪܐ ܚܒܠܐ ܗܘ ܚܨܕ ܘܡܢ ܕܒܪܘܚ ܙܪܥ ܡܢ ܪܘܚܐ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܢܚܨܘܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeternam

Age-during Ages Corruption Death Destruction Eternal Everlasting Field Flesh Lower Nature Please Puts Reap Reward Seed Serve Sinful Soweth Sowing Sows Spirit

Age-During Ages Corruption Destruction Eternal Everlasting Field Flesh Life Nature Please Puts Reap Reward Seed Serve Sinful Soweth Sowing Sows Spirit

Age-During Ages Corruption Destruction Eternal Everlasting Field Flesh Life Nature Please Puts Reap Reward Seed Serve Sinful Soweth Sowing Sows Spirit

Galatians 6:8 Multilingual Bible

Galates 6:8 French

Gálatas 6:8 Biblia Paralela

加 拉 太 書 6:8 Chinese Bible