Genesis 1:30
<< Genesis 1:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and to everyוּֽלְכָל־u·le·chol-3605the whole, allfrom kalal
beast  2421bliving thing, animalfrom chayah
of the earthהָ֠אָרֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
and to everyוּלְכָל־u·le·chol-3605the whole, allfrom kalal
birdעֹ֨וףo·vf5775flying creaturesfrom uph
of the skyהַשָּׁמַ֜יִםha·sha·ma·yim8064heaven, skyfrom an unused word
and to everyוּלְכֹ֣לu·le·chol3605the whole, allfrom kalal
thingכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that movesרֹומֵ֣שׂro·v·mes7430to creep, move lightly, move abouta prim. root
on the earthהָאָ֗רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
has life,נֶ֣פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
[I have given] every  3605the whole, allfrom kalal
greenיֶ֥רֶקye·rek3418green, greennessfrom an unused word
plantעֵ֖שֶׂבe·sev6212aherb, herbagefrom an unused word
for food";לְאָכְלָ֑הle·'a·che·lah;402food, eatingfem. of okel
and it was so.כֵֽן׃chen.3651so, thusa prim. adverb
KJV Lexicon
And to every beast
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and to every fowl
`owph  (ofe)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl.
of the air
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and to every thing that creepeth
ramas  (raw-mas')
to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm -- creep, move.
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
wherein there is life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
I have given every green
yereq  (yeh'-rek)
pallor, i.e. hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e. grass or vegetation -- grass, green (thing).
herb
`eseb  (eh'seb)
grass (or any tender shoot) -- grass, herb.
for meat
'oklah  (ok-law')
food -- consume, devour, eat, food, meat.
and it was so
New American Standard (©1995)
and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has life, I have given every green plant for food"; and it was so.

King James Bible
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

American King James Version
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creeps on the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

American Standard Version
and to every beast of the earth, and to every bird of the heavens, and to everything that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for food: and it was so.

Darby Bible Translation
and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.

English Revised Version
and to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

Webster's Bible Translation
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every animal that creepeth upon the earth, in which is life, I have given every green herb for food: and it was so.

World English Bible
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;" and it was so.

Young's Literal Translation
and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which is breath of life, every green herb is for food:' and it is so.

בראשית 1:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּֽלְכָל־חַיַּ֣ת הָ֠אָרֶץ וּלְכָל־עֹ֨וף הַשָּׁמַ֜יִם וּלְכֹ֣ל ׀ רֹומֵ֣שׂ עַל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־בֹּו֙ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה אֶת־כָּל־יֶ֥רֶק עֵ֖שֶׂב לְאָכְלָ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃

בראשית 1:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולכל־חית הארץ ולכל־עוף השמים ולכל ׀ רומש על־הארץ אשר־בו נפש חיה את־כל־ירק עשב לאכלה ויהי־כן׃

בראשית 1:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולכל־חית הארץ ולכל־עוף השמים ולכל ׀ רומש על־הארץ אשר־בו נפש חיה את־כל־ירק עשב לאכלה ויהי־כן׃

בראשית 1:30 Hebrew Bible
ולכל חית הארץ ולכל עוף השמים ולכל רומש על הארץ אשר בו נפש חיה את כל ירק עשב לאכלה ויהי כן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est ita

Air Animal Beast Bird Birds Breath Creatures Creepeth Creeping Creeps Face Fowl Green Ground Heavens Herb Meat Move Moves Moving Plant Sky Soul Wherein

Air Animal Beast Beasts Bird Birds Breath Creatures Creepeth Creeping Creeps Earth Face Food Fowl Green Ground Herb Life Meat Move Moves Moving Plant Sky Soul Wherein

Air Animal Beast Beasts Bird Birds Breath Creatures Creepeth Creeping Creeps Earth Face Food Fowl Green Ground Herb Life Meat Move Moves Moving Plant Sky Soul Wherein

Genesis 1:30 Multilingual Bible

Genèse 1:30 French

Génesis 1:30 Biblia Paralela

創 世 記 1:30 Chinese Bible