Genesis 13:8
<< Genesis 13:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Abramאַבְרָ֜םav·ram87"exalted father," the original name of Abrahamfrom the same as Abiram, see Abraham
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Lot,לֹ֗וטlo·vt3876Abraham's nephewfrom lut
"Pleaseנָ֨אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let there be noאַל־al-408not (a subjective neg.)a prim. particle
strifeמְרִיבָה֙me·ri·vah4808strife, contentionfrom rib
betweenבֵּינִ֣יbei·ni996an interval, space betweenfrom bin
you and me, nor betweenוּבֵינֶ֔יךָu·vei·nei·cha,996an interval, space betweenfrom bin
my herdsmen and your herdsmen,  7462ato pasture, tend, grazea prim. root
for we are brothers.אַחִ֖יםa·chim251a brotherfrom an unused word
KJV Lexicon
And Abram
'Abram  (ab-rawm')
high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Lot
Lowt  (lote)
Lot, Abraham's nephew -- Lot.
Let there be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
no
'al  (al)
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing -- nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.
strife
mriybah  (mer-ee-baw')
quarrel -- provocation, strife.
I pray thee between me and thee and between my herdmen
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
and thy herdmen
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
for we
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
be brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
New American Standard (©1995)
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

King James Bible
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

American King James Version
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we be brothers.

American Standard Version
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.

Darby Bible Translation
And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.

English Revised Version
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.

Webster's Bible Translation
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.

World English Bible
Abram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.

Young's Literal Translation
And Abram saith unto Lot, 'Let there not, I pray thee, be strife between me and thee, and between my shepherds and thy shepherds, for we are men -- brethren.

בראשית 13:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל־לֹ֗וט אַל־נָ֨א תְהִ֤י מְרִיבָה֙ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֔יךָ וּבֵ֥ין רֹעַ֖י וּבֵ֣ין רֹעֶ֑יךָ כִּֽי־אֲנָשִׁ֥ים אַחִ֖ים אֲנָֽחְנוּ׃

בראשית 13:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אברם אל־לוט אל־נא תהי מריבה ביני וביניך ובין רעי ובין רעיך כי־אנשים אחים אנחנו׃

בראשית 13:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אברם אל־לוט אל־נא תהי מריבה ביני וביניך ובין רעי ובין רעיך כי־אנשים אחים אנחנו׃

בראשית 13:8 Hebrew Bible
ויאמר אברם אל לוט אל נא תהי מריבה ביני וביניך ובין רעי ובין רעיך כי אנשים אחים אנחנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit ergo Abram ad Loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumus

Abram Argument Brethren Brothers Contention Herdmen Herdsmen Kinsmen Let's Lot Please Quarreling Relatives Shepherds Strife

Abram Argument Herdmen Herdsmen Kinsmen Lot Please Quarreling Relatives Shepherds Strife

Abram Argument Herdmen Herdsmen Kinsmen Lot Please Quarreling Relatives Shepherds Strife

Genesis 13:8 Multilingual Bible

Genèse 13:8 French

Génesis 13:8 Biblia Paralela

創 世 記 13:8 Chinese Bible