Genesis 18:12
<< Genesis 18:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Sarahשָׂרָ֖הsa·rah8283"princess," a wife of Abrahamfrom the same as sar
laughedוַתִּצְחַ֥קvat·titz·chak6711to laugha prim. root
to herself,בְּקִרְבָּ֣הּbe·kir·bah7130inward part, midstfrom an unused word
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"Afterאַחֲרֵ֤יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
I have become old,בְלֹתִי֙ve·lo·ti1086to become old, wear outa prim. root
shall I haveהָֽיְתָה־ha·ye·tah-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
pleasure,  5734bdelightfrom the same as eden
my lordוַֽאדֹנִ֖יva·do·ni113lordfrom an unused word
being oldזָקֵֽן׃za·ken.2204to be or become oldfrom the same as zaqan
also?"     
KJV Lexicon
Therefore Sarah
Sarah  (saw-raw')
Sarah, Abraham's wife -- Sarah.
laughed
tsachaq  (tsaw-khak')
to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport -- laugh, mock, play, make sport.
within herself
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
After
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
I am waxed old
balah  (baw-law')
to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend) -- consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
shall I have pleasure
`eden  (ay'-den)
pleasure -- delicate, delight, pleasure.
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
being old also
zaqen  (zaw-kane')
to be old -- aged man, be (wax) old (man).
New American Standard (©1995)
Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?"

King James Bible
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

American King James Version
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

American Standard Version
And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Darby Bible Translation
And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?

English Revised Version
And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

Webster's Bible Translation
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also?

World English Bible
Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

Young's Literal Translation
and Abraham and Sarah are aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah;

בראשית 18:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּצְחַ֥ק שָׂרָ֖ה בְּקִרְבָּ֣הּ לֵאמֹ֑ר אַחֲרֵ֤י בְלֹתִי֙ הָֽיְתָה־לִּ֣י עֶדְנָ֔ה וַֽאדֹנִ֖י זָקֵֽן׃

בראשית 18:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה־לי עדנה ואדני זקן׃

בראשית 18:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה־לי עדנה ואדני זקן׃

בראשית 18:12 Hebrew Bible
ותצחק שרה בקרבה לאמר אחרי בלתי היתה לי עדנה ואדני זקן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dabo

Aged Ceased Entering Grown Herself Husband Laughed Laughing Master Pleasure Sarah Saying Waxed Within Women Worn

Abraham Aged Ceased Entering Grown Herself Husband Laughed Master Pleasure Sarah Thought Used Waxed Way Within Women Worn

Abraham Aged Ceased Entering Grown Herself Husband Laughed Master Pleasure Sarah Thought Used Waxed Way Within Women Worn

Genesis 18:12 Multilingual Bible

Genèse 18:12 French

Génesis 18:12 Biblia Paralela

創 世 記 18:12 Chinese Bible