Genesis 2:18
<< Genesis 2:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהִ֔יםe·lo·him,430God, godpl. of eloah
said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"It is not goodטֹ֛ובto·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
for the manהָֽאָדָ֖םha·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
to be alone;לְבַדֹּ֑וle·vad·dov;905separation, a partfrom badad
I will makeאֶֽעֱשֶׂהּ־e·'e·seh-6213ado, makea prim. root
him a helperעֵ֖זֶרe·zer5828a help, helperfrom azar
suitableכְּנֶגְדֹּֽו׃ke·neg·dov.5048in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
for him."     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is not good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
that the man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
should be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
alone I will make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
him an help meet
`ezer  (ay'-zer)
aid -- help.
for him
New American Standard (©1995)
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."

King James Bible
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

American King James Version
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

American Standard Version
And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

Darby Bible Translation
And Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his like.

English Revised Version
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

Webster's Bible Translation
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone: I will make him a help meet for him.

World English Bible
Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."

Young's Literal Translation
And Jehovah God saith, 'Not good for the man to be alone, I do make to him an helper -- as his counterpart.'

בראשית 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים לֹא־טֹ֛וב הֱיֹ֥ות הָֽאָדָ֖ם לְבַדֹּ֑ו אֶֽעֱשֶׂהּ־לֹּ֥ו עֵ֖זֶר כְּנֶגְדֹּֽו׃

בראשית 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אלהים לא־טוב היות האדם לבדו אעשה־לו עזר כנגדו׃

בראשית 2:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אלהים לא־טוב היות האדם לבדו אעשה־לו עזר כנגדו׃

בראשית 2:18 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אלהים לא טוב היות האדם לבדו אעשה לו עזר כנגדו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit quoque Dominus Deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem sui

Alone Counterpart Elohim Fit Helper Helpmate Meet Suitable

Alone Counterpart Elohim Fit Good Help Helper Helpmate Meet Suitable

Alone Counterpart Elohim Fit Good Help Helper Helpmate Meet Suitable

Genesis 2:18 Multilingual Bible

Genèse 2:18 French

Génesis 2:18 Biblia Paralela

創 世 記 2:18 Chinese Bible