New American Standard (©1995) And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."King James Bible And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. American King James Version And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. American Standard Version And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age. Darby Bible Translation And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne him a son in his old age. English Revised Version And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age. Webster's Bible Translation And she said, Who would have said to Abraham, that Sarah shall nurse children? for I have borne him a son in his old age. World English Bible She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age." Young's Literal Translation She saith also, 'Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?' Latin: Biblia Sacra Vulgata rursumque ait quis auditurum crederet Abraham quod Sarra lactaret filium quem peperit ei iam seni
 Age Born Borne Breast Child Nurse Sarah Sons Suck Suckle Suckled Yet
 Abraham Added Age Born Borne Breast Child Children Nurse Sarah Suck Suckle
 Abraham Added Age Born Borne Breast Child Children Nurse Sarah Suck SuckleGenesis 21:7 Multilingual Bible Genèse 21:7 French Génesis 21:7 Biblia Paralela 創 世 記 21:7 Chinese Bible |