Genesis 23:13
<< Genesis 23:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He spokeוַיְדַבֵּ֨רvay·dab·ber1696to speaka prim. root
to Ephronעֶפְרֹ֜וןef·ro·vn6085a Hittite, also a mountain and a place in Isr.from the same as opher
in the hearingבְּאָזְנֵ֤יbe·'a·ze·nei241an earfrom an unused word
of the peopleעַם־am-5971apeoplefrom an unused word
of the land,הָאָ֙רֶץ֙ha·'a·retz776earth, landa prim. root
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
you will onlyאַ֛ךְach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
pleaseל֖וּlu3863if, oh thata prim. conjunction
listenשְׁמָעֵ֑נִיshe·ma·'e·ni;8085to heara prim. root
to me; I will giveנָתַ֜תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
the priceכֶּ֤סֶףke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
of the field,הַשָּׂדֶה֙has·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
acceptקַ֣חkach3947to takea prim. root
[it] from me that I may buryוְאֶקְבְּרָ֥הve·'ek·be·rah6912to burya prim. root
my deadמֵתִ֖יme·ti4191to diea prim. root
there."שָֽׁמָּה׃sham·mah.8033there, thithera prim. adverb
KJV Lexicon
And he spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto Ephron
`Ephrown  (ef-rone')
fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine -- Ephron, Ephrain (from the margin).
in the audience
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
But if thou wilt give it I pray thee
luw'  (loo)
a conditional particle; if;; by implication (interj. as a wish) would that! -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
me I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
for the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it of me and I will bury
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
my dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
there
New American Standard (©1995)
He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there."

King James Bible
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

American King James Version
And he spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if you will give it, I pray you, hear me: I will give you money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

American Standard Version
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me. I will give the price of the field. Take it of me, and I will bury my dead there.

Darby Bible Translation
and he spoke to Ephron, in the ears of the people of the land, saying, But if only thou wouldst listen to me, I give the money for the field: take it of me, and I will bury my dead there.

English Revised Version
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there.

Webster's Bible Translation
And he spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field: take it of me, and I will bury my dead there.

World English Bible
He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, "But if you will, please hear me. I will give the price of the field. Take it from me, and I will bury my dead there."

Young's Literal Translation
and speaketh unto Ephron in the ears of the people of the land, saying, 'Only -- if thou wouldest hear me -- I have given the money of the field -- accept from me, and I bury my dead there.'

בראשית 23:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֨ר אֶל־עֶפְרֹ֜ון בְּאָזְנֵ֤י עַם־הָאָ֙רֶץ֙ לֵאמֹ֔ר אַ֛ךְ אִם־אַתָּ֥ה ל֖וּ שְׁמָעֵ֑נִי נָתַ֜תִּי כֶּ֤סֶף הַשָּׂדֶה֙ קַ֣ח מִמֶּ֔נִּי וְאֶקְבְּרָ֥ה אֶת־מֵתִ֖י שָֽׁמָּה׃

בראשית 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר אל־עפרון באזני עם־הארץ לאמר אך אם־אתה לו שמעני נתתי כסף השדה קח ממני ואקברה את־מתי שמה׃

בראשית 23:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וידבר אל־עפרון באזני עם־הארץ לאמר אך אם־אתה לו שמעני נתתי כסף השדה קח ממני ואקברה את־מתי שמה׃

בראשית 23:13 Hebrew Bible
וידבר אל עפרון באזני עם הארץ לאמר אך אם אתה לו שמעני נתתי כסף השדה קח ממני ואקברה את מתי שמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et locutus est ad Ephron circumstante plebe quaeso ut audias me dabo pecuniam pro agro suscipe eam et sic sepeliam mortuum meum in eo

Accept Audience Bury Dead Ear Ears Ephron Field Hearing Listen Money Pay Please Price Rest Saying Spake Speaketh Spoke Wilt Wouldst

Abraham Accept Audience Bury Dead Ear Ears Ephron Field Hear Hearing Money Pay Please Price Speaketh Wilt

Abraham Accept Audience Bury Dead Ear Ears Ephron Field Hear Hearing Money Pay Please Price Speaketh Wilt

Genesis 23:13 Multilingual Bible

Genèse 23:13 French

Génesis 23:13 Biblia Paralela

創 世 記 23:13 Chinese Bible