Genesis 24:32
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So the manהָאִישׁ֙
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
enteredוַיָּבֹ֤א
(vai·ya·vo)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the house.הַבַּ֔יְתָה
(hab·bay·tah,)
1004: a housea prim. root
Then Laban unloadedוַיְפַתַּ֖ח
(vay·fat·tach)
6605a: to opena prim. root
the camels,הַגְּמַלִּ֑ים
(hag·ge·mal·lim;)
1581: a camelfrom gamal
and he gaveוַיִּתֵּ֨ן
(vai·yit·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
strawתֶּ֤בֶן
(te·ven)
8401: strawof uncertain derivation
and feedוּמִסְפֹּוא֙
(u·mis·po·v)
4554: fodderfrom an unused word
to the camels,לַגְּמַלִּ֔ים
(lag·ge·mal·lim,)
1581: a camelfrom gamal
and waterוּמַ֙יִם֙
(u·ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
to washלִרְחֹ֣ץ
(lir·chotz)
7364: to wash, wash off or away, bathea prim. root
his feetרַגְלָ֔יו
(rag·lav,)
7272: footof uncertain derivation
and the feetוְרַגְלֵ֥י
(ve·rag·lei)
7272: footof uncertain derivation
of the men 
 
376: manfrom an unused word
whoאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
were with him. 
 
  


















KJV Lexicon
And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and he ungirded
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
his camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
straw
teben  (teh'-ben)
material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder) -- chaff, straw, stubble.
and provender
micpow'  (mis-po')
fodder -- provender.
for the camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
and water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
to wash
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
his feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and the men's
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
that were with him
Parallel Verses
New American Standard Bible
So the man entered the house. Then Laban unloaded the camels, and he gave straw and feed to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James Bible
And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

Holman Christian Standard Bible
So the man came to the house, and the camels were unloaded. Straw and feed were given to the camels, and water was brought to wash his feet and the feet of the men with him.

International Standard Version
So the servant went to the house and unbridled the camels. They provided straw and feed for the camels and water for washing his feet and those of the men with him.

NET Bible
So Abraham's servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet.

GOD'S WORD® Translation
So the man went into the house. The camels were unloaded and given straw and feed. Then water was brought for him and his men to wash their feet.

King James 2000 Bible
And the man came into the house: and he unloaded his camels, and gave straw and fodder for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.
Links
Genesis 24:32
Genesis 24:32 NIV
Genesis 24:32 NLT
Genesis 24:32 ESV
Genesis 24:32 NASB
Genesis 24:32 KJV

Genesis 24:31
Top of Page
Top of Page