Genesis 24:47
<< Genesis 24:47 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then I askedוָאֶשְׁאַ֣לva·'esh·'al7592to ask, inquirea prim. root
her, and said,וָאֹמַר֮va·'o·mar559to utter, saya prim. root
'Whoseמִ֣יmi4310who?a prim. pronoun
daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
are you?' And she said,וַתֹּ֗אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
'The daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
of Bethuel,בְּתוּאֵל֙be·tu·'el1328aperhaps "man of God," a nephew of Abrahamperhaps from math and el
Nahor'sנָחֹ֔ורna·cho·vr,5152grandfather of Abraham, also the brother of Abrahamfrom the same as nachar
son,בֶּן־ben-1121sona prim. root
whomאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
Milcahמִלְכָּ֑הmil·kah;4435two Isr. womenfrom the same as melek
boreיָֽלְדָה־ya·le·dah-3205to bear, bring forth, begeta prim. root
to him'; and I putוָאָשִׂ֤םva·'a·sim7760to put, place, seta prim. root
the ringהַנֶּ֙זֶם֙han·ne·zem5141a ring (worn as an ornament)of uncertain derivation
on her nose,אַפָּ֔הּap·pah,639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
and the braceletsוְהַצְּמִידִ֖יםve·ha·tze·mi·dim6781abraceletfrom tsamad
on her wrists.יָדֶֽיהָ׃ya·dei·ha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And I asked
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
her and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Whose daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
art thou And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Bethuel
Bthuw'el  (beth-oo-ale')
destroyed of God; Bethuel, the name of a nephew of Abraham, and of a place in Palestine -- Bethuel.
Nahor's
Nachowr  (naw-khore')
snorer; Nochor, the name of the grandfather and a brother of Abraham -- Nahor.
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
whom Milcah
Milkah  (mil-kaw')
queen; Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite -- Milcah.
bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
unto him and I put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
the earring
nexem  (neh'-zem)
a nose-ring -- earring, jewel.
upon her face
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and the bracelets
tsamiyd  (tsaw-meed')
a bracelet or arm-clasp; generally, a lid -- bracelet, covering.
upon her hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
"Then I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him'; and I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

King James Bible
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

American King James Version
And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the earring on her face, and the bracelets on her hands.

American Standard Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

Darby Bible Translation
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

English Revised Version
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

Webster's Bible Translation
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.

World English Bible
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

Young's Literal Translation
And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

בראשית 24:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֶשְׁאַ֣ל אֹתָ֗הּ וָאֹמַר֮ בַּת־מִ֣י אַתְּ֒ וַתֹּ֗אמֶר בַּת־בְּתוּאֵל֙ בֶּן־נָחֹ֔ור אֲשֶׁ֥ר יָֽלְדָה־לֹּ֖ו מִלְכָּ֑ה וָאָשִׂ֤ם הַנֶּ֙זֶם֙ עַל־אַפָּ֔הּ וְהַצְּמִידִ֖ים עַל־יָדֶֽיהָ׃

בראשית 24:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואשאל אתה ואמר בת־מי את ותאמר בת־בתואל בן־נחור אשר ילדה־לו מלכה ואשם הנזם על־אפה והצמידים על־ידיה׃

בראשית 24:47 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואשאל אתה ואמר בת־מי את ותאמר בת־בתואל בן־נחור אשר ילדה־לו מלכה ואשם הנזם על־אפה והצמידים על־ידיה׃

בראשית 24:47 Hebrew Bible
ואשאל אתה ואמר בת מי את ותאמר בת בתואל בן נחור אשר ילדה לו מלכה ואשם הנזם על אפה והצמידים על ידיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
interrogavique eam et dixi cuius es filia quae respondit filia Bathuelis sum filii Nahor quem peperit illi Melcha suspendi itaque inaures ad ornandam faciem eius et armillas posui in manibus

Arms Bare Bethuel Bethu'el Bore Borne Bracelets Daughter Earring Ear-ring Face Hands Milcah Nahor Nahor's Nose Ornaments Questioning Ring Wife Wrists

Bare Bethuel Bethu'el Bore Borne Bracelets Daughter Earring Ear-Ring Face Hands Milcah Nahor Nahor's Nose Ornaments Questioning Ring Wife Wrists

Bare Bethuel Bethu'el Bore Borne Bracelets Daughter Earring Ear-Ring Face Hands Milcah Nahor Nahor's Nose Ornaments Questioning Ring Wife Wrists

Genesis 24:47 Multilingual Bible

Genèse 24:47 French

Génesis 24:47 Biblia Paralela

創 世 記 24:47 Chinese Bible