Genesis 24:63
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Isaacיִצְחָ֛ק
(yitz·chak)
3327: "he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
wentוַיֵּצֵ֥א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out to meditateלָשׂ֥וּחַ
(la·su·ach)
7742: perhaps to museof uncertain derivation
in the fieldבַּשָּׂדֶ֖ה
(bas·sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
towardלִפְנֹ֣ות
(lif·no·vt)
6437: to turna prim. root
evening;עָ֑רֶב
(a·rev;)
6153: eveningfrom an unused word
and he liftedוַיִּשָּׂ֤א
(vai·yis·sa)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up his eyesעֵינָיו֙
(ei·nav)
5869: an eyeof uncertain derivation
and looked,וַיַּ֔רְא
(vai·yar·,)
7200: to seea prim. root
and behold,וְהִנֵּ֥ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
camelsגְמַלִּ֖ים
(ge·mal·lim)
1581: a camelfrom gamal
were coming.בָּאִֽים׃
(ba·'im.)
935: to come in, come, go in, goa prim. root


















KJV Lexicon
And Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to meditate
suwach  (soo'-akh)
to muse pensively -- meditate.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
at
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
the eventide
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
and he lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and behold the camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
were coming
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.

King James Bible
And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

Holman Christian Standard Bible
In the early evening Isaac went out to walk in the field, and looking up he saw camels coming.

International Standard Version
Isaac went out walking in a field. He looked up, and all of a sudden there were some camels coming.

NET Bible
He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.

GOD'S WORD® Translation
Toward evening Isaac went out into the field to meditate. When he looked up, he saw camels coming.

King James 2000 Bible
And Isaac went out to meditate in the field in the evening: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Links
Genesis 24:63
Genesis 24:63 NIV
Genesis 24:63 NLT
Genesis 24:63 ESV
Genesis 24:63 NASB
Genesis 24:63 KJV

Genesis 24:62
Top of Page
Top of Page