Genesis 26:28
<< Genesis 26:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They said,וַיֹּאמְר֗וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"We seeרָאֹ֣וra·'ov7200to seea prim. root
plainlyרָאִינוּ֮ra·'i·nu7200to seea prim. root
that the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has beenהָיָ֣הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
with you; so we said,וַנֹּ֗אמֶרvan·no·mer559to utter, saya prim. root
'Let there nowנָ֥אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
be an oathאָלָ֛הa·lah423an oathfrom alah
betweenבֵּינֹותֵ֖ינוּbei·no·v·tei·nu996an interval, space betweenfrom bin
us, [even] betweenבֵּינֵ֣ינוּbei·nei·nu996an interval, space betweenfrom bin
you and us, and let us makeוְנִכְרְתָ֥הve·nich·re·tah3772to cut off, cut downa prim. root
a covenantבְרִ֖יתve·rit1285a covenantfrom an unused word
with you,     
KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
We saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
certainly
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was with thee and we said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let there be now an oath
'alah  (aw-law')
an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.
betwixt
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
us even betwixt
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
us and thee and let us make
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
with thee
New American Standard (©1995)
They said, "We see plainly that the LORD has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you,

King James Bible
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

American King James Version
And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you;

American Standard Version
And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee. And we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee,

Darby Bible Translation
And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us between us and thee, and let us make a covenant with thee,

English Revised Version
And they said, We saw plainly that the LORD was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

Webster's Bible Translation
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

World English Bible
They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,

Young's Literal Translation
And they say, 'We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, 'Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee;

בראשית 26:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֗וּ רָאֹ֣ו רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינֹותֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ׃

בראשית 26:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו ראו ראינו כי־היה יהוה ׀ עמך ונאמר תהי נא אלה בינותינו בינינו ובינך ונכרתה ברית עמך׃

בראשית 26:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו ראו ראינו כי־היה יהוה ׀ עמך ונאמר תהי נא אלה בינותינו בינינו ובינך ונכרתה ברית עמך׃

בראשית 26:28 Hebrew Bible
ויאמרו ראו ראינו כי היה יהוה עמך ונאמר תהי נא אלה בינותינו בינינו ובינך ונכרתה ברית עמך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui responderunt vidimus tecum esse Dominum et idcirco nunc diximus sit iuramentum inter nos et ineamus foedus

Agreement Betwixt Certainly Clearly Covenant Oath Ought Plainly Sworn Treaty

Agreement Betwixt Clearly Covenant Oath Ought Plainly Sworn Treaty

Agreement Betwixt Clearly Covenant Oath Ought Plainly Sworn Treaty

Genesis 26:28 Multilingual Bible

Genèse 26:28 French

Génesis 26:28 Biblia Paralela

創 世 記 26:28 Chinese Bible