Genesis 27:20
<< Genesis 27:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Isaacיִצְחָק֙yitz·chak3327"he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to his son,בְּנֹ֔וbe·nov,1121sona prim. root
"Howמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is it that you haveלִמְצֹ֖אlim·tzo4672to attain to, finda prim. root
[it] so quickly,מִהַ֥רְתָּmi·har·ta4116to hastena prim. root
my son?"בְּנִ֑יbe·ni;1121sona prim. root
And he said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Becauseכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֖יךָe·lo·hei·cha430God, godpl. of eloah
caused [it] to happenהִקְרָ֛הhik·rah7136ato encounter, meet, befalla prim. root
to me."     
KJV Lexicon
And Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
How is it that thou hast found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
it so quickly
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
brought
qarah  (kaw-raw')
to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor)
it to me
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
New American Standard (©1995)
Isaac said to his son, "How is it that you have it so quickly, my son?" And he said, "Because the LORD your God caused it to happen to me."

King James Bible
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

American King James Version
And Isaac said to his son, How is it that you have found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD your God brought it to me.

American Standard Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.

Darby Bible Translation
And Isaac said to his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put it in my way.

English Revised Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God sent me good speed.

Webster's Bible Translation
And Isaac said to his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

World English Bible
Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success."

Young's Literal Translation
And Isaac saith unto his son, 'What is this thou hast hasted to find, my son?' and he saith, 'That which Jehovah thy God hath caused to come before me.'

בראשית 27:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶל־בְּנֹ֔ו מַה־זֶּ֛ה מִהַ֥רְתָּ לִמְצֹ֖א בְּנִ֑י וַיֹּ֕אמֶר כִּ֥י הִקְרָ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנָֽי׃

בראשית 27:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יצחק אל־בנו מה־זה מהרת למצא בני ויאמר כי הקרה יהוה אלהיך לפני׃

בראשית 27:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יצחק אל־בנו מה־זה מהרת למצא בני ויאמר כי הקרה יהוה אלהיך לפני׃

בראשית 27:20 Hebrew Bible
ויאמר יצחק אל בנו מה זה מהרת למצא בני ויאמר כי הקרה יהוה אלהיך לפני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursum Isaac ad filium suum quomodo inquit tam cito invenire potuisti fili mi qui respondit voluntatis Dei fuit ut cito mihi occurreret quod volebam

Caused Got Granted Hast Hasted Isaac Quickly Replied Speed Success

Caused Find Found Good Granted Hasted Isaac Quickly Speed Success

Caused Find Found Good Granted Hasted Isaac Quickly Speed Success

Genesis 27:20 Multilingual Bible

Genèse 27:20 French

Génesis 27:20 Biblia Paralela

創 世 記 27:20 Chinese Bible