 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And behold, | וְהִנֵּ֨ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| stood | נִצָּ֣ב | ni·tzav | 5324 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| above | עָלָיו֮ | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| it and said, | וַיֹּאמַר֒ | vai·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I am the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵי֙ | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of your father | אָבִ֔יךָ | a·vi·cha, | 1 | father | from an unused word |
| Abraham | אַבְרָהָ֣ם | av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| and the God | וֵאלֹהֵ֖י | ve·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Isaac; | יִצְחָ֑ק | yitz·chak; | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| the land | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| on which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you lie, | שֹׁכֵ֣ב | sho·chev | 7901 | to lie down | a prim. root |
| I will give | אֶתְּנֶ֖נָּה | et·te·nen·nah | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it to you and to your descendants. | וּלְזַרְעֶֽךָ׃ | u·le·zar·'e·cha. | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| KJV Lexicon And behold the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. stood natsab (naw-tsab') to station, in various applications above it and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whereon thou liest shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) to thee will I give it nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) and to thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. | New American Standard (©1995) And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.King James Bible And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; American King James Version And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham your father, and the God of Isaac: the land where on you lie, to you will I give it, and to your seed; American Standard Version And, behold, Jehovah stood above it, and said, I am Jehovah, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac. The land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed. Darby Bible Translation And behold, Jehovah stood above it. And he said, I am Jehovah, the God of Abraham, thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed. English Revised Version And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD, the God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed; Webster's Bible Translation And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land on which thou liest, to thee will I give it, and to thy seed. World English Bible Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed. Young's Literal Translation and lo, Jehovah is standing upon it, and He saith, 'I am Jehovah, God of Abraham thy father, and God of Isaac; the land on which thou art lying, to thee I give it, and to thy seed; Latin: Biblia Sacra Vulgata et Dominum innixum scalae dicentem sibi ego sum Dominus Deus Abraham patris tui et Deus Isaac terram in qua dormis tibi dabo et semini tuo
 Behold Beside Descendants Isaac Lie Liest Lying Saying Seed Sleeping Standing Stood Whereon
 Abraham Descendants Isaac Lie Seed Side Standing Stood Whereon
 Abraham Descendants Isaac Lie Seed Side Standing Stood WhereonGenesis 28:13 Multilingual Bible Genèse 28:13 French Génesis 28:13 Biblia Paralela 創 世 記 28:13 Chinese Bible | |
|