| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I am the God | הָאֵל֙ | ha·'el | 410 | God, in pl. gods | a prim. root |
| [of] Bethel, | אֵ֔ל | el, | 1008 | "house of God," a city in Ephraim, also a place in S. Judah | from bayith and el |
| where | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you anointed | מָשַׁ֤חְתָּ | ma·shach·ta | 4886 | to smear, anoint | a prim. root |
| a pillar, | מַצֵּבָ֔ה | ma·tze·vah, | 4676 | a pillar, stump | from natsab |
| where | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you made | נָדַ֥רְתָּ | na·dar·ta | 5087 | to vow | a prim. root |
| a vow | נֶ֑דֶר | ne·der; | 5088 | a vow | from nadar |
| to Me; now | עַתָּ֗ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| arise, | ק֥וּם | kum | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| leave | צֵא֙ | tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| land, | הָאָ֣רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| and return | וְשׁ֖וּב | ve·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the land | אֶ֥רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of your birth.'" | מֹולַדְתֶּֽךָ׃ | mo·v·lad·te·cha. | 4138 | kindred, birth, offspring | from yalad |
| KJV Lexicon I am the God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) of Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el. where thou anointedst mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint. the pillar matstsebah (mats-tsay-baw') something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar. and where thou vowedst nadar (naw-dar') to promise (pos., to do or give something to God) -- (make a) vow. a vow neder (neh'-der) a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed). unto me now arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) get thee out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of thy kindred mowledeth (mo-leh'-deth) nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family -- begotten, born, issue, kindred, native(-ity). | New American Standard (©1995) I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'"King James Bible I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. American King James Version I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow to me: now arise, get you out from this land, and return to the land of your kindred. American Standard Version I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity. Darby Bible Translation I am the ùGod of Bethel, where thou anointedst the pillar, where thou vowedst a vow to me. Now arise, depart out of this land, and return to the land of thy kindred. English Revised Version I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity. Webster's Bible Translation I am the God of Beth-el, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst to me a vow: now arise, depart from this land, and return to the land of thy kindred. World English Bible I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'" Young's Literal Translation I am the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ego sum Deus Bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tuae
 Anoint Anointed Anointedst Arise Bethel Beth-el Birth Depart Forth Hast Kindred Leave Native Nativity Oath Oil Pillar Return Standing Turn Vow Vowed Vowedst
 Anoint Anointed Arise Bethel Beth-El Birth Country Depart Forth Kindred Leave Native Nativity Oath Oil Once Pillar Standing Turn Vow Vowed
 Anoint Anointed Arise Bethel Beth-El Birth Country Depart Forth Kindred Leave Native Nativity Oath Oil Once Pillar Standing Turn Vow VowedGenesis 31:13 Multilingual Bible Genèse 31:13 French Génesis 31:13 Biblia Paralela 創 世 記 31:13 Chinese Bible | |
|