Genesis 31:14
<< Genesis 31:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Rachelרָחֵל֙ra·chel7354a wife of Jacobfrom the same as rachel
and Leahוְלֵאָ֔הve·le·'ah,3812"weary," a wife of Jacobfrom laah
saidוַתֹּאמַ֖רְנָהvat·to·mar·nah559to utter, saya prim. root
to him, "Do we stillהַעֹ֥ודha·'o·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
have any portionחֵ֥לֶקche·lek2506portion, tract, territoryfrom chalaq
or inheritanceוְנַחֲלָ֖הve·na·cha·lah5159possession, property, inheritancefrom an unused word
in our father'sאָבִֽינוּ׃a·vi·nu.1fatherfrom an unused word
house?בְּבֵ֥יתbe·veit1004a housea prim. root
KJV Lexicon
And Rachel
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
and Leah
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Is there yet any portion
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
or inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
for us in our father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
Rachel and Leah said to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house?

King James Bible
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

American King James Version
And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

American Standard Version
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

Darby Bible Translation
And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

English Revised Version
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

Webster's Bible Translation
And Rachel and Leah answered, and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

World English Bible
Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

Young's Literal Translation
And Rachel answereth -- Leah also -- and saith to him, 'Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?

בראשית 31:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתַּ֤עַן רָחֵל֙ וְלֵאָ֔ה וַתֹּאמַ֖רְנָה לֹ֑ו הַעֹ֥וד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ׃

בראשית 31:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותען רחל ולאה ותאמרנה לו העוד לנו חלק ונחלה בבית אבינו׃

בראשית 31:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותען רחל ולאה ותאמרנה לו העוד לנו חלק ונחלה בבית אבינו׃

בראשית 31:14 Hebrew Bible
ותען רחל ולאה ותאמרנה לו העוד לנו חלק ונחלה בבית אבינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
responderunt Rahel et Lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostri

Answereth Estate Father's Heritage Inheritance Leah Portion Rachel Replied Share Yet

Estate Father's House Inheritance Leah Part Portion Rachel Share

Estate Father's House Inheritance Leah Part Portion Rachel Share

Genesis 31:14 Multilingual Bible

Genèse 31:14 French

Génesis 31:14 Biblia Paralela

創 世 記 31:14 Chinese Bible