Genesis 32:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He also commandedוַיְצַ֤ו
(vay·tzav)
6680: to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
them saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמְר֔וּן
(to·me·run,)
559: to utter, saya prim. root
to my lordלַֽאדֹנִ֖י
(la·do·ni)
113: lordfrom an unused word
Esau:לְעֵשָׂ֑ו
(le·'e·sav;)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
'Thusכֹּ֤ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
your servantעַבְדְּךָ֣
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
Jacob,יַעֲקֹ֔ב
(ya·'a·kov,)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
"I have sojournedגַּ֔רְתִּי
(gar·ti,)
1481a: to sojourna prim. root
with Laban,לָבָ֣ן
(la·van)
3837a: father-in-law of Jacobfrom laben
and stayedוָאֵחַ֖ר
(va·'e·char)
309: to remain behind, tarrya prim. root
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
now;עָֽתָּה׃
(at·tah.)
6258: nowprobably from anah


















KJV Lexicon
And he commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus shall ye speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
Thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
thus I have sojourned
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
with Laban
Laban  (law-bawn')
Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban.
and stayed there
'achar  (aw-khar')
to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).
until now
Parallel Verses
New American Standard Bible
He also commanded them saying, "Thus you shall say to my lord Esau: 'Thus says your servant Jacob, "I have sojourned with Laban, and stayed until now;

King James Bible
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

Holman Christian Standard Bible
He commanded them, "You are to say to my lord Esau, 'This is what your servant Jacob says. I have been staying with Laban and have been delayed until now.

International Standard Version
He instructed them, "This is what you are to say to my master Esau: 'Your servant Jacob told me to tell you, "I've journeyed to stay with Laban and I've remained there until now.

NET Bible
He commanded them, "This is what you must say to my lord Esau: 'This is what your servant Jacob says: I have been staying with Laban until now.

GOD'S WORD® Translation
He commanded them to give this message to Esau, "Sir, this is what Jacob has to say, 'I've been living with Laban and have stayed until now.

King James 2000 Bible
And he commanded them, saying, Thus shall you speak unto my lord Esau; your servant Jacob says thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
Links
Genesis 32:4
Genesis 32:4 NIV
Genesis 32:4 NLT
Genesis 32:4 ESV
Genesis 32:4 NASB
Genesis 32:4 KJV

Genesis 32:3
Top of Page
Top of Page