Genesis 32:5
<< Genesis 32:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I haveוַֽיְהִי־vay·hi-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
oxenשֹׁ֣ורsho·vr7794a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
and donkeysוַחֲמֹ֔ורva·cha·mo·vr,2543a male assfrom chamar
[and] flocksצֹ֖אןtzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and maleוְעֶ֣בֶדve·'e·ved5650slave, servantfrom abad
and femaleוְשִׁפְחָ֑הve·shif·chah;8198maid, maidservantfrom an unused word
servants;  5650slave, servantfrom abad
and I have sentוָֽאֶשְׁלְחָה֙va·'esh·le·chah7971to senda prim. root
to tellלְהַגִּ֣ידle·hag·gid5046to be conspicuousa prim. root
my lord,לַֽאדֹנִ֔יla·do·ni,113lordfrom an unused word
that I may findלִמְצֹא־lim·tzo-4672to attain to, finda prim. root
favorחֵ֖ןchen2580favor, gracefrom chanan
in your sight."'"בְּעֵינֶֽיךָ׃be·'ei·nei·cha.5869an eyeof uncertain derivation
KJV Lexicon
And I have oxen
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
and asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and menservants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and womenservants
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
and I have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
that I may find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
New American Standard (©1995)
I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight."'"

King James Bible
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

American King James Version
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.

American Standard Version
and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.

Darby Bible Translation
and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.

English Revised Version
and I have oxen, and asses and flocks, and menservants ard maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Webster's Bible Translation
And I have oxen, and asses, flocks, and men-servants, and women-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

World English Bible
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"

Young's Literal Translation
and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'

בראשית 32:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי־לִי֙ שֹׁ֣ור וַחֲמֹ֔ור צֹ֖אן וְעֶ֣בֶד וְשִׁפְחָ֑ה וָֽאֶשְׁלְחָה֙ לְהַגִּ֣יד לַֽאדֹנִ֔י לִמְצֹא־חֵ֖ן בְּעֵינֶֽיךָ׃

בראשית 32:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי־לי שור וחמור צאן ועבד ושפחה ואשלחה להגיד לאדני למצא־חן בעיניך׃

בראשית 32:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי־לי שור וחמור צאן ועבד ושפחה ואשלחה להגיד לאדני למצא־חן בעיניך׃

בראשית 32:5 Hebrew Bible
ויהי לי שור וחמור צאן ועבד ושפחה ואשלחה להגיד לאדני למצא חן בעיניך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tuo

Ass Asses Bondmen Bondwomen Cattle Declare Donkeys Favor Favour Female Flock Flocks Goats Grace Maid-servant Maidservants Maid-servants Male Man-servant Menservants Men-servants Message News Order Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-servants

Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-Servants

Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-Servants

Genesis 32:5 Multilingual Bible

Genèse 32:5 French

Génesis 32:5 Biblia Paralela

創 世 記 32:5 Chinese Bible