Genesis 37:22
<< Genesis 37:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Reubenרְאוּבֵן֮re·'u·ven7205"behold a son!" oldest son of Jacob, also his desc.from raah and ben
further saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Shedתִּשְׁפְּכוּ־tish·pe·chu-8210to pour out, poura prim. root
noאַל־al-408not (a subjective neg.)a prim. particle
blood.דָם֒dam1818blooda prim. root
Throwהַשְׁלִ֣יכוּhash·li·chu7993to throw, fling, casta prim. root
him into thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
pitהַבֹּ֤ורhab·bo·vr953aa pit, cistern, wellfrom baar
that is in the wilderness,בַּמִּדְבָּ֔רbam·mid·bar,4057bwildernessfrom dabar
but do not layתִּשְׁלְחוּ־tish·le·chu-7971to senda prim. root
handsוְיָ֖דve·yad3027handa prim. root
on him" -- that he might rescueהַצִּ֤ילha·tzil5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
him out of their hands,מִיָּדָ֔םmi·ya·dam,3027handa prim. root
to restoreלַהֲשִׁיבֹ֖וla·ha·shi·vov7725to turn back, returna prim. root
him to his father.אָבִֽיו׃a·viv.1fatherfrom an unused word
KJV Lexicon
And Reuben
R'uwben  (reh-oo-bane')
see ye a son; Reuben, a son of Jacob -- Reuben.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
no blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
but cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
him into this pit
bowr  (bore)
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.
that is in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and lay
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
no hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon him that he might rid
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
him out of their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to deliver
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
him to his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
Reuben further said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but do not lay hands on him"-- that he might rescue him out of their hands, to restore him to his father.

King James Bible
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

American King James Version
And Reuben said to them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand on him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

American Standard Version
And Reuben said unto them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him: that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Darby Bible Translation
And Reuben said to them, Shed no blood: cast him into this pit which is in the wilderness; but lay no hand upon him in order that he might deliver him out of their hand, to bring him to his father again.

English Revised Version
And Reuben said unto them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand upon him: that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Webster's Bible Translation
And Reuben said to them, Shed no blood; cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might deliver him from their hands, to bring him back to his father.

World English Bible
Reuben said to them, "Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him"--that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

Young's Literal Translation
and Reuben saith unto them, 'Shed no blood; cast him into this pit which is in the wilderness, and put not forth a hand upon him,' -- in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.

בראשית 37:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֣ם ׀ רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ הַשְׁלִ֣יכוּ אֹתֹ֗ו אֶל־הַבֹּ֤ור הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר וְיָ֖ד אַל־תִּשְׁלְחוּ־בֹ֑ו לְמַ֗עַן הַצִּ֤יל אֹתֹו֙ מִיָּדָ֔ם לַהֲשִׁיבֹ֖ו אֶל־אָבִֽיו׃

בראשית 37:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלהם ׀ ראובן אל־תשפכו־דם השליכו אתו אל־הבור הזה אשר במדבר ויד אל־תשלחו־בו למען הציל אתו מידם להשיבו אל־אביו׃

בראשית 37:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אלהם ׀ ראובן אל־תשפכו־דם השליכו אתו אל־הבור הזה אשר במדבר ויד אל־תשלחו־בו למען הציל אתו מידם להשיבו אל־אביו׃

בראשית 37:22 Hebrew Bible
ויאמר אלהם ראובן אל תשפכו דם השליכו אתו אל הבור הזה אשר במדבר ויד אל תשלחו בו למען הציל אתו מידם להשיבו אל אביו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri suo

Blood Bring Cast Cistern Death Deliver Desert Forth Further Hands Holes Lay Order Pit Placed Purpose Rescue Restore Reuben Rid Safe Shed Taking Throw Violent Wilderness

Blood Cast Cistern Death Deliver Desert Forth Further Hand Hands Holes Lay Pit Placed Purpose Rescue Restore Reuben Rid Safe Shed Throw Violent Wilderness

Blood Cast Cistern Death Deliver Desert Forth Further Hand Hands Holes Lay Pit Placed Purpose Rescue Restore Reuben Rid Safe Shed Throw Violent Wilderness

Genesis 37:22 Multilingual Bible

Genèse 37:22 French

Génesis 37:22 Biblia Paralela

創 世 記 37:22 Chinese Bible