Genesis 38:13
<< Genesis 38:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It was toldוַיֻּגַּ֥דvai·yug·gad5046to be conspicuousa prim. root
to Tamar,לְתָמָ֖רle·ta·mar8559daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer
"Behold,הִנֵּ֥הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
your father-in-lawחָמִ֛יךְcha·mich2524husband's fatherfrom an unused word
is goingעֹלֶ֥הo·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up to Timnahתִמְנָ֖תָהtim·na·tah8553"territory," two cities in Judahfrom manah
to shearלָגֹ֥זla·goz1494to sheara prim. root
his sheep."צֹאנֹֽו׃tzo·nov.6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
KJV Lexicon
And it was told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold thy father in law
cham  (khawm)
a father-in-law (as in affinity) -- father in law.
goeth up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to Timnath
Timnah  (tim-naw')
a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine -- Timnah, Timnath, Thimnathah.
to shear
gazaz  (gaw-zaz')
to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy
his sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
New American Standard (©1995)
It was told to Tamar, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

King James Bible
And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

American King James Version
And it was told Tamar, saying, Behold your father in law goes up to Timnath to shear his sheep.

American Standard Version
And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.

Darby Bible Translation
And it was told Tamar, saying, Behold thy father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.

English Revised Version
And it was told Tamar, saying, Behold, thy father in law goeth up to Timnah to shear his sheep.

Webster's Bible Translation
And it was told to Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnath, to shear his sheep.

World English Bible
It was told Tamar, saying, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

Young's Literal Translation
And it is declared to Tamar, saying, 'Lo, thy husband's father is going up to Timnath to shear his flock;'

בראשית 38:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֥ד לְתָמָ֖ר לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֥ה חָמִ֛יךְ עֹלֶ֥ה תִמְנָ֖תָה לָגֹ֥ז צֹאנֹֽו׃

בראשית 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגד לתמר לאמר הנה חמיך עלה תמנתה לגז צאנו׃

בראשית 38:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגד לתמר לאמר הנה חמיך עלה תמנתה לגז צאנו׃

בראשית 38:13 Hebrew Bible
ויגד לתמר לאמר הנה חמיך עלה תמנתה לגז צאנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nuntiatumque est Thamar quod socer illius ascenderet in Thamnas ad tondendas oves

Behold Declared Father-in-law Flock Husband's Law News Saying Shear Sheep Tamar Timnah Timnath Wool-cutting

Declared Father-In-Law Flock Husband's Law News Shear Sheep Tamar Timnah Timnath Way

Declared Father-In-Law Flock Husband's Law News Shear Sheep Tamar Timnah Timnath Way

Genesis 38:13 Multilingual Bible

Genèse 38:13 French

Génesis 38:13 Biblia Paralela

創 世 記 38:13 Chinese Bible