Genesis 38:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now it was about threeכְּמִשְׁלֹ֣שׁ
(ke·mish·losh)
7969: a three, triadof uncertain derivation
monthsחֳדָשִׁ֗ים
(cho·da·shim)
2320: new moon, a monthfrom chadash
later that Judahלִֽיהוּדָ֤ה
(li·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
was informed,וַיֻּגַּ֨ד
(vai·yug·gad)
5046: to be conspicuousa prim. root
"Your daughter-in-lawכַּלָּתֶ֔ךָ
(kal·la·te·cha,)
3618: daughter-in-law, bridefrom an unused word
Tamarתָּמָ֣ר
(ta·mar)
8559: daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer
has played the harlot,זָֽנְתָה֙
(za·ne·tah)
2181: to commit fornication, be a harlota prim. root
and behold,הִנֵּ֥ה
(hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
she is alsoוְגַ֛ם
(ve·gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
with childהָרָ֖ה
(ha·rah)
2030: pregnantfrom harah
by harlotry."לִזְנוּנִ֑ים
(liz·nu·nim;)
2183: fornicationfrom zanah
Then Judahיְהוּדָ֔ה
(ye·hu·dah,)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
said,לֵֽאמֹר֙
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"Bringהֹוצִיא֖וּהָ
(ho·v·tzi·'u·ha)
3318: to go or come outa prim. root
her out and let her be burned!"וְתִשָּׂרֵֽף׃
(ve·tis·sa·ref.)
8313: to burna prim. root


















KJV Lexicon
And it came to pass about three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
after that it was told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
thy daughter in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
hath played the harlot
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
and also behold she is with child
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.
by whoredom
zanuwn  (zaw-noon')
adultery; figuratively, idolatry -- whoredom.
And Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Bring her forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and let her be burnt
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"

King James Bible
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Holman Christian Standard Bible
About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant."" Bring her out!" Judah said. "Let her be burned to death!"

International Standard Version
Three months later, it was reported to Judah, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution! And look! She's pregnant because of it!" "Bring her out," Judah responded. "Let's burn her to death!"

NET Bible
After three months Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant." Judah said, "Bring her out and let her be burned!"

GOD'S WORD® Translation
About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar has been acting like a prostitute. What's more, because of it she's pregnant." Judah ordered, "Bring her out to be burned."

King James 2000 Bible
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter-in-law has played the harlot; and also, behold, she is with child by harlotry. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
Links
Genesis 38:24
Genesis 38:24 NIV
Genesis 38:24 NLT
Genesis 38:24 ESV
Genesis 38:24 NASB
Genesis 38:24 KJV

Genesis 38:23
Top of Page
Top of Page