Genesis 38:28
<< Genesis 38:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Moreover, it took placeוַיְהִ֥יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
while she was givingבְלִדְתָּ֖הּve·lid·tah3205to bear, bring forth, begeta prim. root
birth,הַמְיַלֶּ֗דֶתham·yal·le·det3205to bear, bring forth, begeta prim. root
one putוַיִּתֶּן־vai·yit·ten-5414to give, put, seta prim. root
out a hand,יָ֑דyad;3027handa prim. root
and the midwife  3205to bear, bring forth, begeta prim. root
tookוַתִּקַּ֣חvat·tik·kach3947to takea prim. root
and tiedוַתִּקְשֹׁ֨רvat·tik·shor7194to bind, league together, conspirea prim. root
a scarletשָׁנִי֙sha·ni8144scarletfrom an unused word
[thread] on his hand,יָדֹ֤וya·dov3027handa prim. root
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"This oneזֶ֖הzeh2088this, herea prim. pronoun
cameיָצָ֥אya·tza3318to go or come outa prim. root
out first."רִאשֹׁנָֽה׃ri·sho·nah.7223former, first, chieffrom rosh
KJV Lexicon
And it came to pass when she travailed
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
that the one put out
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and the midwife
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
and bound
qashar  (kaw-shar')
to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
upon his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
a scarlet thread
shaniy  (shaw-nee')
crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it -- crimson, scarlet (thread).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
New American Standard (©1995)
Moreover, it took place while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."

King James Bible
And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

American King James Version
And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

American Standard Version
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

Darby Bible Translation
And it came to pass when she brought forth, that one stretched out his hand, and the midwife took it and bound round his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

English Revised Version
And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

Webster's Bible Translation
And it came to pass when she travailed, that the one put out his hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.

World English Bible
When she travailed, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This came out first."

Young's Literal Translation
and it cometh to pass in her bearing, that one giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, 'This hath come out first.'

בראשית 38:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י בְלִדְתָּ֖הּ וַיִּתֶּן־יָ֑ד וַתִּקַּ֣ח הַמְיַלֶּ֗דֶת וַתִּקְשֹׁ֨ר עַל־יָדֹ֤ו שָׁנִי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֖ה יָצָ֥א רִאשֹׁנָֽה׃

בראשית 38:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בלדתה ויתן־יד ותקח המילדת ותקשר על־ידו שני לאמר זה יצא ראשנה׃

בראשית 38:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי בלדתה ויתן־יד ותקח המילדת ותקשר על־ידו שני לאמר זה יצא ראשנה׃

בראשית 38:28 Hebrew Bible
ויהי בלדתה ויתן יד ותקח המילדת ותקשר על ידו שני לאמר זה יצא ראשנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
iste egreditur prior

Act Bearing Bindeth Birth Bound Forth Giveth Giving Labor Midwife Moreover Pass Red Round Saying Scarlet Stretched Taketh Thread Tied Travailed Wrist

Act Bearing Bindeth Birth Bound First Forth Hand Labor Midwife Moreover Red Scarlet Stretched Thread Tied Travailed Wrist

Act Bearing Bindeth Birth Bound First Forth Hand Labor Midwife Moreover Red Scarlet Stretched Thread Tied Travailed Wrist

Genesis 38:28 Multilingual Bible

Genèse 38:28 French

Génesis 38:28 Biblia Paralela

創 世 記 38:28 Chinese Bible