| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Joseph | יֹוסֵ֧ף | yo·v·sef | 3130 | "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr. | from yasaph |
| then answered | וַיַּ֨עַן | vai·ya·'an | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| Pharaoh, | פַּרְעֹ֛ה | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| saying, | לֵאמֹ֖ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "It is not in me; God | אֱלֹהִ֕ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| will give | יַעֲנֶ֖ה | ya·'a·neh | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| Pharaoh | פַּרְעֹֽה׃ | par·'oh. | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| a favorable | שְׁלֹ֥ום | she·lo·vm | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| answer." | | | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| KJV Lexicon And Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) It is not in me bil`adey (bil-ad-ay') not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides -- beside, not (in), save, without. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. shall give `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. an answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce of peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace | New American Standard (©1995) Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."King James Bible And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. American King James Version And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. American Standard Version And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace. Darby Bible Translation And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace. English Revised Version And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. Webster's Bible Translation And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace. World English Bible Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn't in me. God will give Pharaoh an answer of peace." Young's Literal Translation and Joseph answereth Pharaoh, saying, 'Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.' Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaoni
 Answereth Desires Favorable Isn't Joseph Peace Pharaoh Replied Saying
 Desires Favorable Joseph Peace Pharaoh
 Desires Favorable Joseph Peace PharaohGenesis 41:16 Multilingual Bible Genèse 41:16 French Génesis 41:16 Biblia Paralela 創 世 記 41:16 Chinese Bible | |
|