Genesis 41:16
<< Genesis 41:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Josephיֹוסֵ֧ףyo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
then answeredוַיַּ֨עַןvai·ya·'an6030ato answer, responda prim. root
Pharaoh,פַּרְעֹ֛הpar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
saying,לֵאמֹ֖רle·mor559to utter, saya prim. root
"It is not in me; Godאֱלֹהִ֕יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
will giveיַעֲנֶ֖הya·'a·neh6030ato answer, responda prim. root
Pharaohפַּרְעֹֽה׃par·'oh.6547a title of Eg. kingsof foreign origin
a favorableשְׁלֹ֥וםshe·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
answer."  6030ato answer, responda prim. root
KJV Lexicon
And Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is not in me
bil`adey  (bil-ad-ay')
not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides -- beside, not (in), save, without.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
shall give
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
an answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
of peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."

King James Bible
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

American King James Version
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

American Standard Version
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

Darby Bible Translation
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

English Revised Version
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.

Webster's Bible Translation
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

World English Bible
Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn't in me. God will give Pharaoh an answer of peace."

Young's Literal Translation
and Joseph answereth Pharaoh, saying, 'Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.'

בראשית 41:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨עַן יֹוסֵ֧ף אֶת־פַּרְעֹ֛ה לֵאמֹ֖ר בִּלְעָדָ֑י אֱלֹהִ֕ים יַעֲנֶ֖ה אֶת־שְׁלֹ֥ום פַּרְעֹֽה׃

בראשית 41:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען יוסף את־פרעה לאמר בלעדי אלהים יענה את־שלום פרעה׃

בראשית 41:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען יוסף את־פרעה לאמר בלעדי אלהים יענה את־שלום פרעה׃

בראשית 41:16 Hebrew Bible
ויען יוסף את פרעה לאמר בלעדי אלהים יענה את שלום פרעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaoni

Answereth Desires Favorable Isn't Joseph Peace Pharaoh Replied Saying

Desires Favorable Joseph Peace Pharaoh

Desires Favorable Joseph Peace Pharaoh

Genesis 41:16 Multilingual Bible

Genèse 41:16 French

Génesis 41:16 Biblia Paralela

創 世 記 41:16 Chinese Bible