Genesis 41:55
<< Genesis 41:55 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So when allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the landאֶ֣רֶץe·retz776earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֔יִםmitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
was famished,וַתִּרְעַב֙vat·tir·'av7456to be hungrya prim. root
the peopleהָעָ֛םha·'am5971apeoplefrom an unused word
criedוַיִּצְעַ֥קvai·yitz·'ak6817to cry, cry out, calla prim. root
out to Pharaohפַּרְעֹ֖הpar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
for bread;לַלָּ֑חֶםlal·la·chem;3899bread, foodfrom lacham
and Pharaohפַּרְעֹ֤הpar·'oh6547a title of Eg. kingsof foreign origin
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the Egyptians,  4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
"Goלְכ֣וּle·chu1980to go, come, walka prim. root
to Joseph;יֹוסֵ֔ףyo·v·sef,3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
whateverאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
he saysיֹאמַ֥רyo·mar559to utter, saya prim. root
to you, you shall do."תַּעֲשֽׂוּ׃ta·'a·su.6213ado, makea prim. root
KJV Lexicon
And when all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
was famished
ra`eb  (raw-abe')
to hunger -- (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
cried
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
to Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
for bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
unto Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
what he saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to you do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
New American Standard (©1995)
So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do."

King James Bible
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

American King James Version
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he said to you, do.

American Standard Version
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

Darby Bible Translation
And all the land of Egypt suffered from the dearth. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.

English Revised Version
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

Webster's Bible Translation
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he saith to you, do.

World English Bible
When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph. What he says to you, do."

Young's Literal Translation
and all the land of Egypt is famished, and the people crieth unto Pharaoh for bread, and Pharaoh saith to all the Egyptians, 'Go unto Joseph; that which he saith to you -- do.'

בראשית 41:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּרְעַב֙ כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֛ם אֶל־פַּרְעֹ֖ה לַלָּ֑חֶם וַיֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְכָל־מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ אֶל־יֹוסֵ֔ף אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר לָכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ׃

בראשית 41:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרעב כל־ארץ מצרים ויצעק העם אל־פרעה ללחם ויאמר פרעה לכל־מצרים לכו אל־יוסף אשר־יאמר לכם תעשו׃

בראשית 41:55 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותרעב כל־ארץ מצרים ויצעק העם אל־פרעה ללחם ויאמר פרעה לכל־מצרים לכו אל־יוסף אשר־יאמר לכם תעשו׃

בראשית 41:55 Hebrew Bible
ותרעב כל ארץ מצרים ויצעק העם אל פרעה ללחם ויאמר פרעה לכל מצרים לכו אל יוסף אשר יאמר לכם תעשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qua esuriente clamavit populus ad Pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad Ioseph et quicquid vobis dixerit facite

Bread Cried Crieth Crying Dearth Egypt Egyptians Famine Famished Feel Joseph Pharaoh Says Suffered Tells Whatever

Bread Cried Crying Egypt Egyptians Famine Famished Feel Food Joseph Need Pharaoh Suffered Tells Whatever

Bread Cried Crying Egypt Egyptians Famine Famished Feel Food Joseph Need Pharaoh Suffered Tells Whatever

Genesis 41:55 Multilingual Bible

Genèse 41:55 French

Génesis 41:55 Biblia Paralela

創 世 記 41:55 Chinese Bible