Genesis 43:18
<< Genesis 43:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now the menהָֽאֲנָשִׁ֗יםha·'a·na·shim376manfrom an unused word
were afraid,וַיִּֽירְא֣וּvai·yi·re·'u3372ato feara prim. root
becauseכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
they were broughtהֽוּבְאוּ֮hu·ve·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to Joseph'sיֹוסֵף֒yo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
house;בֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
and they said,וַיֹּאמְר֗וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"[It is] becauseעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
of the moneyהַכֶּ֙סֶף֙hak·ke·sef3701silver, moneyfrom kasaph
that was returnedהַשָּׁ֤בha·shav7725to turn back, returna prim. root
in our sacksבְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙be·'am·te·cho·tei·nu572a sackfrom mathach
the first timeבַּתְּחִלָּ֔הbat·te·chil·lah,8462a beginningfrom chalal
that we are being broughtמֽוּבָאִ֑יםmu·va·'im;935to come in, come, go in, goa prim. root
in, that he may seek occasionלְהִתְגֹּלֵ֤לle·hit·go·lel1556to roll, roll awaya prim. root
againstעָלֵ֙ינוּ֙a·lei·nu5921upon, above, overfrom alah
us and fallוּלְהִתְנַפֵּ֣לu·le·hit·nap·pel5307to fall, liea prim. root
upon us, and takeוְלָקַ֧חַתve·la·ka·chat3947to takea prim. root
us for slavesלַעֲבָדִ֖יםla·'a·va·dim5650slave, servantfrom abad
with our donkeys."חֲמֹרֵֽינוּ׃cha·mo·rei·nu.2543a male assfrom chamar
KJV Lexicon
And the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
were afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
because they were brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Joseph's
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
that was returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
in our sacks
'amtachath  (am-takh'-ath)
something expansive, i.e. a bag -- sack.
at the first time
tchillah  (tekh-il-law')
a commencement; rel. original (adverb, -ly) -- begin(-ning), first (time).
are we brought in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
that he may seek occasion
galal  (gaw-lal')
to roll -- commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
against us and fall
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon us and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
us for bondmen
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and our asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
New American Standard (©1995)
Now the men were afraid, because they were brought to Joseph's house; and they said, "It is because of the money that was returned in our sacks the first time that we are being brought in, that he may seek occasion against us and fall upon us, and take us for slaves with our donkeys."

King James Bible
And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.

American King James Version
And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall on us, and take us for slaves, and our asses.

American Standard Version
And the men were afraid, because they were brought to Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.

Darby Bible Translation
And the men were afraid because they were brought into Joseph's house, and said, Because of the money that was returned to us in our sacks at the beginning are we brought in, that he may turn against us, and fall upon us and take us for bondmen, and our asses.

English Revised Version
And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.

Webster's Bible Translation
And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time, are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bond-men, and our asses.

World English Bible
The men were afraid, because they were brought to Joseph's house; and they said, "Because of the money that was returned in our sacks at the first time, we're brought in; that he may seek occasion against us, attack us, and seize us as slaves, along with our donkeys."

Young's Literal Translation
and the men are afraid because they have been brought into the house of Joseph, and they say, 'For the matter of the money which was put back in our bags at the commencement are we brought in -- to roll himself upon us, and to throw himself on us, and to take us for servants -- our asses also.'

בראשית 43:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽירְא֣וּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים כִּ֣י הֽוּבְאוּ֮ בֵּ֣ית יֹוסֵף֒ וַיֹּאמְר֗וּ עַל־דְּבַ֤ר הַכֶּ֙סֶף֙ הַשָּׁ֤ב בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙ בַּתְּחִלָּ֔ה אֲנַ֖חְנוּ מֽוּבָאִ֑ים לְהִתְגֹּלֵ֤ל עָלֵ֙ינוּ֙ וּלְהִתְנַפֵּ֣ל עָלֵ֔ינוּ וְלָקַ֧חַת אֹתָ֛נוּ לַעֲבָדִ֖ים וְאֶת־חֲמֹרֵֽינוּ׃

בראשית 43:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על־דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת־חמרינו׃

בראשית 43:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על־דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת־חמרינו׃

בראשית 43:18 Hebrew Bible
וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת חמרינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ibique exterriti dixerunt mutuo propter pecuniam quam rettulimus prius in saccis nostris introducti sumus ut devolvat in nos calumniam et violenter subiciat servituti et nos et asinos nostros

Afraid Along Asses Attack Bags Beginning Bondmen Bond-men Commencement Donkeys Fall Fear Full Joseph Joseph's Matter Money Occasion Overpower Replaced Returned Roll Sacks Seek Seize Servants Silver Slaves Throw Turn Wants We're

Afraid Asses Attack Bondmen Bond-Men Donkeys Fall First House Joseph's Money Occasion Sacks Seek Seize Slaves Time We're

Afraid Asses Attack Bondmen Bond-Men Donkeys Fall First House Joseph's Money Occasion Sacks Seek Seize Slaves Time We're

Genesis 43:18 Multilingual Bible

Genèse 43:18 French

Génesis 43:18 Biblia Paralela

創 世 記 43:18 Chinese Bible