Genesis 43:9
<< Genesis 43:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I myselfאָֽנֹכִי֙a·no·chi595Ia prim. pronoun
will be suretyאֶֽעֶרְבֶ֔נּוּe·'er·ven·nu,6148to take on pledge, give in pledge, exchangea prim. root
for him; you may holdתְּבַקְשֶׁ֑נּוּte·vak·shen·nu;1245to seeka prim. root
me responsible  4480froma prim. preposition
for him. Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
I do not bringהֲבִיאֹתִ֤יוha·vi·'o·tiv935to come in, come, go in, goa prim. root
him [back] to you and setוְהִצַּגְתִּ֣יוve·hi·tzag·tiv3322to set, placea prim. root
him beforeלְפָנֶ֔יךָle·fa·nei·cha,6440face, facesfrom panah
you, then let me bear the blameוְחָטָ֥אתִֽיve·cha·ta·ti2398to miss, go wrong, sina prim. root
before you forever.כָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
KJV Lexicon
I will be surety
`arab  (aw-rab')
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
for him of my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
shalt thou require
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
him if
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
I bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
him not
'im  (eem)
used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when;
unto thee and set
yatsag  (yaw-tsag')
to place permanently -- establish, leave, make, present, put, set, stay.
him before thee
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
then let me bear the blame
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
for ever
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
"I myself will be surety for him; you may hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame before you forever.

King James Bible
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

American King James Version
I will be surety for him; of my hand shall you require him: if I bring him not to you, and set him before you, then let me bear the blame for ever:

American Standard Version
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

Darby Bible Translation
I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.

English Revised Version
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

Webster's Bible Translation
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not to thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

World English Bible
I'll be collateral for him. From my hand will you require him. If I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever,

Young's Literal Translation
I -- I am surety for him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before thee -- then I have sinned against thee all the days;

בראשית 43:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָֽנֹכִי֙ אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ אִם־לֹ֨א הֲבִיאֹתִ֤יו אֵלֶ֙יךָ֙ וְהִצַּגְתִּ֣יו לְפָנֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִֽי לְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים׃

בראשית 43:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אנכי אערבנו מידי תבקשנו אם־לא הביאתיו אליך והצגתיו לפניך וחטאתי לך כל־הימים׃

בראשית 43:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אנכי אערבנו מידי תבקשנו אם־לא הביאתיו אליך והצגתיו לפניך וחטאתי לך כל־הימים׃

בראשית 43:9 Hebrew Bible
אנכי אערבנו מידי תבקשנו אם לא הביאתיו אליך והצגתיו לפניך וחטאתי לך כל הימים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego suscipio puerum de manu mea require illum nisi reduxero et tradidero eum tibi ero peccati in te reus omni tempore

Bear Blame Bring Care Collateral Face Forever Guarantee Guilty Hold I'll Myself Personally Require Responsible Safely Safety Sin Sinned Surety

Bear Blame Care Collateral Face Forever Guarantee Guilty Hand Hold I'll Life Personally Require Responsible Safety Sinned Surety

Bear Blame Care Collateral Face Forever Guarantee Guilty Hand Hold I'll Life Personally Require Responsible Safety Sinned Surety

Genesis 43:9 Multilingual Bible

Genèse 43:9 French

Génesis 43:9 Biblia Paralela

創 世 記 43:9 Chinese Bible