Genesis 43:8
<< Genesis 43:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Judahיְהוּדָ֜הye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to his fatherאָבִ֗יוa·viv1fatherfrom an unused word
Israel,יִשְׂרָאֵ֣לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Sendשִׁלְחָ֥הshil·chah7971to senda prim. root
the ladהַנַּ֛עַרhan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
with me and we will ariseוְנָק֣וּמָהve·na·ku·mah6965to arise, stand up, standa prim. root
and go,וְנֵלֵ֑כָהve·ne·le·chah;1980to go, come, walka prim. root
that we may liveוְנִֽחְיֶה֙ve·nich·yeh2421ato livea prim. root
and not die,נָמ֔וּתna·mut,4191to diea prim. root
we as wellגַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
as you and our little ones.טַפֵּֽנוּ׃tap·pe·nu.2945childrenfrom taphaph
KJV Lexicon
And Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
Send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the lad
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
with me and we will arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
that we may live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
and not die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
both we and thou and also our little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
New American Standard (©1995)
Judah said to his father Israel, "Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones.

King James Bible
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

American King James Version
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

American Standard Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Darby Bible Translation
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones.

English Revised Version
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Webster's Bible Translation
And Judah said to Israel, his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

World English Bible
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

Young's Literal Translation
And Judah saith unto Israel his father, 'Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.

בראשית 43:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהוּדָ֜ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֗יו שִׁלְחָ֥ה הַנַּ֛עַר אִתִּ֖י וְנָק֣וּמָה וְנֵלֵ֑כָה וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת גַּם־אֲנַ֥חְנוּ גַם־אַתָּ֖ה גַּם־טַפֵּֽנוּ׃

בראשית 43:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהודה אל־ישראל אביו שלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ונחיה ולא נמות גם־אנחנו גם־אתה גם־טפנו׃

בראשית 43:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהודה אל־ישראל אביו שלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ונחיה ולא נמות גם־אנחנו גם־אתה גם־טפנו׃

בראשית 43:8 Hebrew Bible
ויאמר יהודה אל ישראל אביו שלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ונחיה ולא נמות גם אנחנו גם אתה גם טפנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iudas quoque dixit patri suo mitte puerum mecum ut proficiscamur et possimus vivere ne moriamur nos et parvuli nostri

Along Arise Boy Destruction Die Infants Judah Lad Ones We'll Youth

Arise Boy Children Die Infants Israel Judah Live Once Ones We'll Youth

Arise Boy Children Die Infants Israel Judah Live Once Ones We'll Youth

Genesis 43:8 Multilingual Bible

Genèse 43:8 French

Génesis 43:8 Biblia Paralela

創 世 記 43:8 Chinese Bible