Genesis 45:7
<< Genesis 45:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Godאֱלֹהִים֙e·lo·him430God, godpl. of eloah
sentוַיִּשְׁלָחֵ֤נִיvai·yish·la·che·ni7971to senda prim. root
me beforeלִפְנֵיכֶ֔םlif·nei·chem,6440face, facesfrom panah
you to preserveלָשׂ֥וּםla·sum7760to put, place, seta prim. root
for you a remnantשְׁאֵרִ֖יתshe·'e·rit7611rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
in the earth,בָּאָ֑רֶץba·'a·retz;776earth, landa prim. root
and to keep you aliveוּלְהַחֲיֹ֣ותu·le·ha·cha·yo·vt2421ato livea prim. root
by a greatגְּדֹלָֽה׃ge·do·lah.1419greatfrom gadal
deliverance.לִפְלֵיטָ֖הlif·lei·tah6413an escapefrom palat
KJV Lexicon
And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me before you
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
to preserve
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
you a posterity
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and to save your lives
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
by a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
deliverance
pleytah  (pel-ay-taw')
deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
New American Standard (©1995)
"God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.

King James Bible
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

American King James Version
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

American Standard Version
And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Darby Bible Translation
So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

English Revised Version
And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Webster's Bible Translation
And God sent me before you, to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

World English Bible
God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

Young's Literal Translation
and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;

בראשית 45:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלָחֵ֤נִי אֱלֹהִים֙ לִפְנֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם לָכֶ֛ם שְׁאֵרִ֖ית בָּאָ֑רֶץ וּלְהַחֲיֹ֣ות לָכֶ֔ם לִפְלֵיטָ֖ה גְּדֹלָֽה׃

בראשית 45:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחני אלהים לפניכם לשום לכם שארית בארץ ולהחיות לכם לפליטה גדלה׃

בראשית 45:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלחני אלהים לפניכם לשום לכם שארית בארץ ולהחיות לכם לפליטה גדלה׃

בראשית 45:7 Hebrew Bible
וישלחני אלהים לפניכם לשום לכם שארית בארץ ולהחיות לכם לפליטה גדלה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praemisitque me Deus ut reservemini super terram et escas ad vivendum habere possitis

Alive Deliverance Escape Nation Posterity Preserve Remnant Save Survivors Yours

Ahead Alive Deliverance Earth Escape Great Lives Posterity Preserve Remnant Save Survivors

Ahead Alive Deliverance Earth Escape Great Lives Posterity Preserve Remnant Save Survivors

Genesis 45:7 Multilingual Bible

Genèse 45:7 French

Génesis 45:7 Biblia Paralela

創 世 記 45:7 Chinese Bible