Genesis 47:18
<< Genesis 47:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When that yearהַשָּׁנָ֣הha·sha·nah8141a yearfrom shana
was ended,וַתִּתֹּם֮vat·tit·tom8552to be complete or finisheda prim. root
they cameוַיָּבֹ֨אוּvai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to him the nextהַשֵּׁנִ֗יתha·she·nit8145second (an ord. number)from shanah
yearבַּשָּׁנָ֣הba·sha·nah8141a yearfrom shana
and saidוַיֹּ֤אמְרוּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "We will not hideנְכַחֵ֣דne·cha·ched3582to hidea prim. root
from my lordמֵֽאֲדֹנִ֔יme·'a·do·ni,113lordfrom an unused word
that our moneyהַכֶּ֔סֶףhak·ke·sef,3701silver, moneyfrom kasaph
is all spent,תַּ֣םtam8552to be complete or finisheda prim. root
and the cattleוּמִקְנֵ֥הu·mik·neh4735cattlefrom qanah
are my lord's.אֲדֹנִ֑יa·do·ni;113lordfrom an unused word
There is nothingלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
leftנִשְׁאַר֙nish·'ar7604to remain, be left overa prim. root
for my lordאֲדֹנִ֔יa·do·ni,113lordfrom an unused word
exceptבִּלְתִּ֥יbil·ti1115not, exceptfrom balah
our bodiesגְּוִיָּתֵ֖נוּge·vi·ya·te·nu1472aa body, corpsefrom the same as gav
and our lands.וְאַדְמָתֵֽנוּ׃ve·'ad·ma·te·nu.127ground, landfrom the same as adam
KJV Lexicon
When that year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
was ended
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto him the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him We will not hide
kachad  (kaw-khad')
to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy -- conceal, cut down (off), desolate, hide.
it from my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
how that our money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
is spent
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
also hath
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
our herds
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
there is not ought left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
in the sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
but our bodies
gviyah  (ghev-ee-yaw')
a body, whether alive or dead -- (dead) body, carcase, corpse.
and our lands
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
New American Standard (©1995)
When that year was ended, they came to him the next year and said to him, "We will not hide from my lord that our money is all spent, and the cattle are my lord's. There is nothing left for my lord except our bodies and our lands.

King James Bible
When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

American King James Version
When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also has our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

American Standard Version
And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

Darby Bible Translation
And that year ended; and they came to him the second year, and said to him, We will not hide it from my lord that since our money is come to an end, and the herds of cattle are in the possession of my lord, nothing is left before my lord but our bodies and our land.

English Revised Version
And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

Webster's Bible Translation
When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, We will not hide from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not aught left in the sight of my lord, but our bodies and our lands:

World English Bible
When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, "We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.

Young's Literal Translation
And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, 'We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;

בראשית 47:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּתֹּם֮ הַשָּׁנָ֣ה הַהִוא֒ וַיָּבֹ֨אוּ אֵלָ֜יו בַּשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ לֹֽא־נְכַחֵ֣ד מֵֽאֲדֹנִ֔י כִּ֚י אִם־תַּ֣ם הַכֶּ֔סֶף וּמִקְנֵ֥ה הַבְּהֵמָ֖ה אֶל־אֲדֹנִ֑י לֹ֤א נִשְׁאַר֙ לִפְנֵ֣י אֲדֹנִ֔י בִּלְתִּ֥י אִם־גְּוִיָּתֵ֖נוּ וְאַדְמָתֵֽנוּ׃

בראשית 47:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית ויאמרו לו לא־נכחד מאדני כי אם־תם הכסף ומקנה הבהמה אל־אדני לא נשאר לפני אדני בלתי אם־גויתנו ואדמתנו׃

בראשית 47:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית ויאמרו לו לא־נכחד מאדני כי אם־תם הכסף ומקנה הבהמה אל־אדני לא נשאר לפני אדני בלתי אם־גויתנו ואדמתנו׃

בראשית 47:18 Hebrew Bible
ותתם השנה ההוא ויבאו אליו בשנה השנית ויאמרו לו לא נכחד מאדני כי אם תם הכסף ומקנה הבהמה אל אדני לא נשאר לפני אדני בלתי אם גויתנו ואדמתנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamus

Aught Belongs Bodies Cattle Ended Except Fact Finished Ground Herds Hide Lands Livestock Lord's Money Nothing Nought Ought Possession Save Sight Spent

Aught Bodies Cattle Ended Except Herds Hide Livestock Money Nought Ought Second Sight Spent

Aught Bodies Cattle Ended Except Herds Hide Livestock Money Nought Ought Second Sight Spent

Genesis 47:18 Multilingual Bible

Genèse 47:18 French

Génesis 47:18 Biblia Paralela

創 世 記 47:18 Chinese Bible