 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the time | יְמֵֽי־ | ye·mei- | 3117 | day | a prim. root |
| for Israel | יִשְׂרָאֵל֮ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| to die | לָמוּת֒ | la·mut | 4191 | to die | a prim. root |
| drew near, | וַיִּקְרְב֣וּ | vai·yik·re·vu | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| he called | וַיִּקְרָ֣א | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| his son | לִבְנֹ֣ו | liv·nov | 1121 | son | a prim. root |
| Joseph | לְיֹוסֵ֗ף | le·yo·v·sef | 3130 | "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr. | from yasaph |
| and said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Please, | נָ֨א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| if | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| I have found | מָצָ֤אתִי | ma·tza·ti | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| favor | חֵן֙ | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| in your sight, | בְּעֵינֶ֔יךָ | be·'ei·nei·cha, | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| place | שִֽׂים־ | sim- | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| now | נָ֥א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| your hand | יָדְךָ֖ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| under | תַּ֣חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| my thigh | יְרֵכִ֑י | ye·re·chi; | 3409 | thigh, loin, side, base | of uncertain derivation |
| and deal | וְעָשִׂ֤יתָ | ve·'a·si·ta | 6213a | do, make | a prim. root |
| with me in kindness | חֶ֣סֶד | che·sed | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| and faithfulness. | וֶאֱמֶ֔ת | ve·'e·met, | 571 | firmness, faithfulness, truth | from aman |
| Please | נָ֥א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| do not bury | תִקְבְּרֵ֖נִי | tik·be·re·ni | 6912 | to bury | a prim. root |
| me in Egypt, | בְּמִצְרָֽיִם׃ | be·mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And the time yowm (yome) a day (as the warm hours), drew nigh qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose that Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. must die muwth (mooth) causatively, to kill and he called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Joseph Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him If now I have found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in thy sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. I pray thee thy hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), under my thigh yarek (yaw-rake') the thigh (from its fleshy softness); by euphem. the generative parts; figuratively, a shank, flank, side -- body, loins, shaft, side, thigh. and deal `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application kindly checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty and truly 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. with me bury qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). me not I pray thee in Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, "Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,King James Bible And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: American King James Version And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt: American Standard Version And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt; Darby Bible Translation And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt; English Revised Version And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: Webster's Bible Translation And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt: World English Bible The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt, Young's Literal Translation And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt, Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum Ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in Aegypto
 Approached Bury Calleth Deal Dear Death Die Drew Egypt Faithfulness Favor Favour Grace Hast Joseph Kindly Kindness Leg Loyally Nigh Oath Please Promise Rest Sight Thigh Truly Truth
 Bury Deal Die Drew Egypt Favor Favour Found Grace Hand Israel Joseph Kindly Nigh Please Sight Thigh Time
 Bury Deal Die Drew Egypt Favor Favour Found Grace Hand Israel Joseph Kindly Nigh Please Sight Thigh TimeGenesis 47:29 Multilingual Bible Genèse 47:29 French Génesis 47:29 Biblia Paralela 創 世 記 47:29 Chinese Bible | |
|