| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Benjamin | בִּנְיָמִין֙ | bin·ya·min | 1144 | "son of (the) right hand," youngest son of Jacob, also the name of two other Isr . | from ben and yamin |
| is a ravenous | יִטְרָ֔ף | yit·raf, | 2963 | to tear, rend, pluck | a prim. root |
| wolf; | זְאֵ֣ב | ze·'ev | 2061 | a wolf | from an unused word |
| In the morning | בַּבֹּ֖קֶר | bab·bo·ker | 1242 | morn- ing | from baqar |
| he devours | יֹ֣אכַל | yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| the prey, | עַ֑ד | ad; | 5706 | booty, prey | from adah |
| And in the evening | וְלָעֶ֖רֶב | ve·la·'e·rev | 6153 | evening | from an unused word |
| he divides | יְחַלֵּ֥ק | ye·chal·lek | 2505a | to divide, share | a prim. root |
| the spoil." | שָׁלָֽל׃ | sha·lal. | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| KJV Lexicon Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. shall ravin taraph (taw-raf') to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces). as a wolf z'eb (zeh-abe') a wolf -- wolf. in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. he shall devour 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the prey `ad (ad) booty -- prey. and at night `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. he shall divide chalaq (khaw-lak') to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate the spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. |
New American Standard (©1995) "Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he devours the prey, And in the evening he divides the spoil."King James Bible Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. American King James Version Benjamin shall shred as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. American Standard Version Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning she shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil. Darby Bible Translation Benjamin as a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty. English Revised Version Benjamin is a wolf that ravineth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil. Webster's Bible Translation Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. World English Bible "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil." Young's Literal Translation Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.' Latin: Biblia Sacra Vulgata Beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spolia
 Apportioneth Benjamin Booty Devour Devoureth Devouring Devours Divide Divides Divideth Dividing Division Eateth Evening Makes Meat Morning Pieces Plunder Prey Raven Raveneth Ravenous Searching Spoil Takes Tear Teareth Wolf
 Apportioneth Benjamin Booty Devour Devoureth Devouring Devours Divide Divides Divideth Dividing Division Eateth Evening Food Makes Meat Morning Night Plunder Prey Raven Ravenous Searching Spoil Tear Teareth Wolf
 Apportioneth Benjamin Booty Devour Devoureth Devouring Devours Divide Divides Divideth Dividing Division Eateth Evening Food Makes Meat Morning Night Plunder Prey Raven Ravenous Searching Spoil Tear Teareth WolfGenesis 49:27 Multilingual Bible Genèse 49:27 French Génesis 49:27 Biblia Paralela 創 世 記 49:27 Chinese Bible |