| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am raising | מֵקִים֙ | me·kim | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up the Chaldeans, | הַכַּשְׂדִּ֔ים | hak·kas·dim, | 3778 | a region of S. Bab. and its inhab. | from Kesed |
| That fierce | הַמַּ֣ר | ham·mar | 4751 | bitter, bitterness | from marar |
| and impetuous | וְהַנִּמְהָ֑ר | ve·han·nim·har; | 4116 | to hasten | a prim. root |
| people | הַגֹּ֖וי | hag·go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| Who march | הַֽהֹולֵךְ֙ | ha·ho·v·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| throughout | לְמֶרְחֲבֵי־ | le·mer·cha·vei- | 4800 | a broad or roomy place | from rachab |
| the earth | אֶ֔רֶץ | e·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| To seize | לָרֶ֖שֶׁת | la·re·shet | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| dwelling places | מִשְׁכָּנֹ֥ות | mish·ka·no·vt | 4908 | dwelling place, tabernacle | from shakan |
| which are not theirs. | | | | | |
| KJV Lexicon For lo I raise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the Chaldeans Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. that bitter mar (mar) bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy. and hasty mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. which shall march halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) through the breadth merchab (mer-khawb') enlargement, either literally (an open space, usually in a good sense), or figuratively (liberty) -- breadth, large place (room). of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the dwellingplaces mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) that are not theirs | New American Standard (©1995) "For behold, I am raising up the Chaldeans, That fierce and impetuous people Who march throughout the earth To seize dwelling places which are not theirs.King James Bible For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not their's. American King James Version For, see, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwelling places that are not their's. American Standard Version For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs. Darby Bible Translation For behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and impetuous nation, which marcheth through the breadth of the earth, to possess dwelling-places that are not theirs. English Revised Version For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation; which march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs. Webster's Bible Translation For lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwelling-places that are not theirs. World English Bible For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs. Young's Literal Translation For, lo, I am raising up the Chaldeans, The bitter and hasty nation, That is going to the broad places of earth, To occupy tabernacles not its own. Latin: Biblia Sacra Vulgata quia ecce ego suscitabo Chaldeos gentem amaram et velocem ambulantem super latitudinem terrae ut possideat tabernacula non sua
 Across Babylonians Behold Bitter Breadth Broad Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Dwelling Dwellingplaces Dwelling-places Fierce Habitations Hasty Impetuous Living-places March Marcheth Nation Occupy Places Possess Quick-moving Raise Raising Rousing Ruthless Seize Sending Spaces Sweep Tabernacles Theirs Their's Themselves Throughout Wide
 Bitter Breadth Chaldaeans Chaldeans Dwelling Dwellingplaces Dwelling-Places Earth Fierce Habitations Hasty Impetuous Living-Places March Nation Places Possess Quick-Moving Raise Raising Rousing Ruthless Seize Sending Spaces Sweep Theirs Their's Themselves Throughout Whole Wide
 Bitter Breadth Chaldaeans Chaldeans Dwelling Dwellingplaces Dwelling-Places Earth Fierce Habitations Hasty Impetuous Living-Places March Nation Places Possess Quick-Moving Raise Raising Rousing Ruthless Seize Sending Spaces Sweep Theirs Their's Themselves Throughout Whole WideHabakkuk 1:6 Multilingual Bible Habacuc 1:6 French Habacuc 1:6 Biblia Paralela 哈 巴 谷 書 1:6 Chinese Bible | |
|
| |