Habakkuk 3:14
<< Habakkuk 3:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You piercedנָקַ֤בְתָּna·kav·ta5344ato piercea prim. root
with his own spearsבְמַטָּיו֙ve·mat·tav4294a staff, rod, shaft, branch, a tribefrom natah
The headרֹ֣אשׁrosh7218heada prim. root
of his throngs.(פְּרָזָ֔יוpe·ra·zav,6518perhaps warriorsof uncertain derivation
They stormedיִסְעֲר֖וּyis·'a·ru5590to storm, ragea prim. root
in to scatterלַהֲפִיצֵ֑נִיla·ha·fi·tze·ni;6327ato be dispersed or scattereda prim. root
us; Their exultationעֲלִ֣יצֻתָ֔םa·li·tzu·tam,5951exultationfrom alats
[was] likeכְּמֹו־ke·mov-3644like, as, whena pleonastic form of a preposition prefix
those Who devourלֶאֱכֹ֥לle·'e·chol398to eata prim. root
the oppressedעָנִ֖יa·ni6041poor, afflicted, humblefrom anah
in secret.בַּמִּסְתָּֽר׃bam·mis·tar.4565a secret place, hiding placefrom sathar
KJV Lexicon
Thou didst strike through
naqab  (naw-kab')
to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel)
with his staves
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of his villages
paraz  (paw-rawz')
a chieftain -- village.
they came out as a whirlwind
ca`ar  (saw-ar')
to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative)
to scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
me their rejoicing
`aliytsuwth  (al-ee-tsooth')
exultation -- rejoicing.
was as to devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
secretly
mictar  (mis-tawr')
a concealer, i.e. a covert -- secret(-ly, place).
New American Standard (©1995)
You pierced with his own spears The head of his throngs. They stormed in to scatter us; Their exultation was like those Who devour the oppressed in secret.

King James Bible
Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

American King James Version
You did strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

American Standard Version
Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.

Darby Bible Translation
Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.

English Revised Version
Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: they came as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

Webster's Bible Translation
Thou didst strike through with his staffs the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

World English Bible
You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.

Young's Literal Translation
Thou hast pierced with his staves the head of his leaders, They are tempestuous to scatter me, Their exultation is as to consume the poor in secret.

חבקוק 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נָקַ֤בְתָּ בְמַטָּיו֙ רֹ֣אשׁ [פְּרָזֹו כ] (פְּרָזָ֔יו ק) יִסְעֲר֖וּ לַהֲפִיצֵ֑נִי עֲלִ֣יצֻתָ֔ם כְּמֹו־לֶאֱכֹ֥ל עָנִ֖י בַּמִּסְתָּֽר׃

חבקוק 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נקבת במטיו ראש [פרזו כ] (פרזיו ק) יסערו להפיצני עליצתם כמו־לאכל עני במסתר׃

חבקוק 3:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נקבת במטיו ראש [פרזו כ] (פרזיו ק) יסערו להפיצני עליצתם כמו־לאכל עני במסתר׃

חבקוק 3:14 Hebrew Bible
נקבת במטיו ראש פרזו יסערו להפיצני עליצתם כמו לאכל עני במסתר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
maledixisti sceptris eius capiti bellatorum eius venientibus ut turbo ad dispergendum me exultatio eorum sicut eius qui devorat pauperem in abscondito

Afflicted Consume Devour Driving Dry Exultation Exulting Flight Gloating Hast Heads Hiding Horsemen Joy Leaders Making Meal Oppressed Pierce Pierced Poor Rejoicing Rods Rulers Scatter Secret Secretly Shafts Spears Staffs Staves Stems Stormed Stricken Strike Tempestuous Though Throngs Villages Warriors Whirlwind Wretched

Afflicted Devour Driving Dry Exultation Exulting Flight Head Heads Horsemen Joy Leaders Making Meal Oppressed Pierce Pierced Poor Rejoicing Rods Rulers Scatter Secret Secretly Spears Staffs Staves Stems Stormed Stricken Strike Throngs Villages Warriors Whirlwind Wretched

Afflicted Devour Driving Dry Exultation Exulting Flight Head Heads Horsemen Joy Leaders Making Meal Oppressed Pierce Pierced Poor Rejoicing Rods Rulers Scatter Secret Secretly Spears Staffs Staves Stems Stormed Stricken Strike Throngs Villages Warriors Whirlwind Wretched

Habakkuk 3:14 Multilingual Bible

Habacuc 3:14 French

Habacuc 3:14 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 3:14 Chinese Bible