Habakkuk 3:2
<< Habakkuk 3:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I have heardשָׁמַ֣עְתִּיsha·ma'·ti8085to heara prim. root
the reportשִׁמְעֲךָ֮shim·'a·cha8088a hearing, reportfrom shama
about You [and] I fear.יָרֵאתִי֒ya·re·ti3372ato feara prim. root
O LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
reviveחַיֵּ֔יהוּchai·yei·hu,2421ato livea prim. root
Your workפָּֽעָלְךָ֙pa·'a·le·cha6467doing, deed, workfrom paal
in the midstבְּקֶ֤רֶבbe·ke·rev7130inward part, midstfrom an unused word
of the years,שָׁנִים֙sha·nim8141a yearfrom shana
In the midstבְּקֶ֥רֶבbe·ke·rev7130inward part, midstfrom an unused word
of the yearsשָׁנִ֖יםsha·nim8141a yearfrom shana
make it known;תֹּודִ֑יעַto·v·di·a';3045to knowa prim. root
In wrathבְּרֹ֖גֶזbe·ro·gez7267agitation, excitement, ragingfrom ragaz
rememberתִּזְכֹּֽור׃tiz·ko·vr.2142remembera prim. root
mercy.רַחֵ֥םra·chem7355to love, have compassiondenominative verb from racham
KJV Lexicon
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I have heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
thy speech
shema`  (shay'-mah)
something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience -- bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.
and was afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
revive
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
thy work
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
make known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
in wrath
rogez  (ro'-ghez)
commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger -- fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath.
remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
New American Standard (©1995)
LORD, I have heard the report about You and I fear. O LORD, revive Your work in the midst of the years, In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.

King James Bible
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

American King James Version
O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the middle of the years, in the middle of the years make known; in wrath remember mercy.

American Standard Version
O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.

Darby Bible Translation
Jehovah, I heard the report of thee, and I feared. Jehovah, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make it known: In wrath remember mercy!

English Revised Version
O LORD, I have heard the report of thee, and am afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.

Webster's Bible Translation
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.

World English Bible
Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.

Young's Literal Translation
O Jehovah, I heard thy report, I have been afraid, O Jehovah, Thy work! in midst of years revive it, In the midst of years Thou makest known In anger Thou dost remember mercy.

חבקוק 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵאתִי֒ יְהוָ֗ה פָּֽעָלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תֹּודִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכֹּֽור׃

חבקוק 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה שמעתי שמעך יראתי יהוה פעלך בקרב שנים חייהו בקרב שנים תודיע ברגז רחם תזכור׃

חבקוק 3:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יהוה שמעתי שמעך יראתי יהוה פעלך בקרב שנים חייהו בקרב שנים תודיע ברגז רחם תזכור׃

חבקוק 3:2 Hebrew Bible
יהוה שמעתי שמעך יראתי יהוה פעלך בקרב שנים חייהו בקרב שנים תודיע ברגז רחם תזכור׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Domine audivi auditionem tuam et timui Domine opus tuum in medio annorum vivifica illud in medio annorum notum facies cum iratus fueris misericordiae recordaberis

Afraid Anger Awe Clear Compassion Deeds Ears Fame Fear Feared Makest Mercy Midst Mind O Remember Renew Report Revive Speech Stand Wrath

Afraid Anger Awe Clear Compassion Deeds Ears Fame Fear Heard Makest Mercy Midst Mind Remember Renew Report Revive Speech Stand Time Word Work Wrath

Afraid Anger Awe Clear Compassion Deeds Ears Fame Fear Heard Makest Mercy Midst Mind Remember Renew Report Revive Speech Stand Time Word Work Wrath

Habakkuk 3:2 Multilingual Bible

Habacuc 3:2 French

Habacuc 3:2 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 3:2 Chinese Bible