Hebrews 1:12
<< Hebrews 1:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
AND LIKEὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
A MANTLEπεριβόλαιονperibolaion4018that which is thrown around, a coveringfrom periballó
YOU WILL ROLLἑλίξειςelixeis1667to roll up, to coila form of heilissó
THEM UP; LIKE  5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
A GARMENTἱμάτιονimation2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
THEY WILL ALSOκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
BE CHANGED.ἀλλαγήσονταιallagēsontai236to changefrom allos
BUT YOU ARE THE SAME,αὐτούςautous846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
AND YOUR YEARSἔτηetē2094a yeara prim. word
WILL NOT COME TO AN END."ἐκλείψουσινekleipsousin1587to leave out, leave off, by impl. to ceasefrom ek and leipó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
περιβολαιον  noun - nominative singular neuter
peribolaion  per-ib-ol'-ah-yon:  something thrown around one, i.e. a mantle, veil -- covering, vesture.
ελιξεις  verb - future active indicative - second person singular
helisso  hel-is'-so:  to coil or wrap -- fold up.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλαγησονται  verb - second future passive indicative - third person
allasso  al-las'-so:  to make different -- change.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ετη  noun - nominative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκλειψουσιν  verb - future active indicative - third person
ekleipo  ek-li'-po:  to omit, i.e. (by implication) cease (die) -- fail.
New American Standard (©1995)
AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END."

King James Bible
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

American King James Version
And as a clothing shall you fold them up, and they shall be changed: but you are the same, and your years shall not fail.

American Standard Version
And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.

Darby Bible Translation
and as a covering shalt thou roll them up, and they shall be changed; but thou art the Same, and thy years shall not fail.

English Revised Version
And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.

Webster's Bible Translation
And as a vesture wilt thou fold them up, and they shall be changed; but thou art the same, and thy years shall not fail.

World English Bible
As a mantle, you will roll them up, and they will be changed; but you are the same. Your years will not fail."

Young's Literal Translation
and as a mantle Thou shall roll them together, and they shall be changed, and Thou art the same, and Thy years shall not fail.'

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσι.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὡσεί περιβόλαιον ἀλλάσσω αὐτός καί ἀλλάσσω σύ δέ ὁ αὐτός εἰμί καί ὁ ἔτος σύ οὐ ἐκλείπω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ωσει περιβολαιον ελιξεις αυτους και αλλαγησονται συ δε ο αυτος ει και τα ετη σου ουκ εκλειψουσιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ωσει περιβολαιον ελιξεις αυτους και αλλαγησονται συ δε ο αυτος ει και τα ετη σου ουκ εκλειψουσιν

Hebrews 1:12 Hebrew Bible
כלבוש תחליפם ויחלפו ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃

Hebrews 1:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܟ ܬܟܤܝܬܐ ܬܥܘܦ ܐܢܘܢ ܗܢܘܢ ܢܬܚܠܦܘܢ ܘܐܢܬ ܐܝܟ ܕܐܝܬܝܟ ܐܢܬ ܘܫܢܝܟ ܠܐ ܢܓܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient

Change Changed Cloth Covering Fail Fold Garment Mantle Robe Roll Rolled Though Undergo Vesture Wilt Yes

Change Changed Cloth End Fail Fold Garment Mantle Robe Roll Rolled Together Undergo Vesture Wilt

Change Changed Cloth End Fail Fold Garment Mantle Robe Roll Rolled Together Undergo Vesture Wilt

Hebrews 1:12 Multilingual Bible

Hébreux 1:12 French

Hebreos 1:12 Biblia Paralela

希 伯 來 書 1:12 Chinese Bible