| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But to which | τίνα | tina | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| of the angels | ἀγγέλων | angelōn | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| has He ever | ποτε | pote | 4218 | once, ever | enclitic particle from the same as posos and te |
| said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "SIT | Κάθου | kathou | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| AT MY RIGHT HAND, | δεξιῶν | dexiōn | 1188 | the right hand or side | perhaps a prim. word |
| UNTIL | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| I MAKE | θῶ | thō | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| YOUR ENEMIES | ἐχθρούς | echthrous | 2190 | hostile | from echthos (hatred) |
| A FOOTSTOOL | ὑποπόδιον | upopodion | 5286 | a footstool | from hupo and the dim. of pous |
| FOR YOUR FEET"? | ποδῶν | podōn | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τινα interrogative pronoun - accusative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελων noun - genitive plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. ειρηκεν verb - perfect active indicative - third person singular - attic ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. καθου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) δεξιων adjective - genitive plural masculine dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty θω verb - second aorist active subjunctive - first person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχθρους adjective - accusative plural masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. υποποδιον noun - accusative singular neuter hupopodion  hoop-op-od'-ee-on: something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively) -- footstool. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδων noun - genitive plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. |
New American Standard (©1995) But to which of the angels has He ever said, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET "?King James Bible But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? American King James Version But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make your enemies your footstool? American Standard Version But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet? Darby Bible Translation But as to which of the angels said he ever, Sit at my right hand until I put thine enemies as footstool of thy feet? English Revised Version But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet? Webster's Bible Translation But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool? World English Bible But which of the angels has he told at any time, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet?" Young's Literal Translation And unto which of the messengers said He ever, 'Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?' ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε, Κάθου ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέ ποτε· κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρός τίς δέ ὁ ἄγγελος ἐρέω ποτέ κάθημαι ἐκ δεξιός ἐγώ ἕως ἄν τίθημι ὁ ἐχθρός σύ ὑποπόδιον ὁ πούς σύ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προς τινα δε των αγγελων ειρηκεν ποτε καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) προς τινα δε των αγγελων ειρηκεν ποτε καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
 Angel Angels Enemies Foes Footstool Messengers Prospered Seat Sit Stool Till
 Angel Angels Enemies Feet Foes Footstool Hand Right Seat Sit Stool Time
 Angel Angels Enemies Feet Foes Footstool Hand Right Seat Sit Stool TimeHebrews 1:13 Multilingual Bible Hébreux 1:13 French Hebreos 1:13 Biblia Paralela 希 伯 來 書 1:13 Chinese Bible |