Hebrews 10:33
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
partly 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
by being made a public spectacleθεατριζόμενοι
(theatrizomenoi)
2301: to make a spectacle offrom theatron
through reproachesὀνειδισμοῖς
(oneidismois)
3680: a reproachfrom oneidizó
and tribulations,θλίψεσιν
(thlipsesin)
2347: tribulationfrom thlibó
and partlyδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
by becomingγενηθέντες
(genēthentes)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
sharersκοινωνοὶ
(koinōnoi)
2844: a sharerfrom koinos
with thoseτῶν
(tōn)
3588: thethe def. art.
who were soοὕτως
(outōs)
3779: in this way, thusadverb from houtos,
treated.ἀναστρεφομένων
(anastrephomenōn)
390: to overturn, turn backfrom ana and strephó


















KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ονειδισμοις  noun - dative plural masculine
oneidismos  on-i-dis-mos':  contumely -- reproach.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θλιψεσιν  noun - dative plural feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
θεατριζομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
theatrizo  theh-at-rid'-zo:  to expose as a spectacle -- make a gazing stock.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κοινωνοι  adjective - nominative plural masculine
koinonos  koy-no-nos':  a sharer, i.e. associate -- companion, fellowship, partaker, partner.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
αναστρεφομενων  verb - present passive participle - genitive plural masculine
anastrepho  an-as-tref'-o:  to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live -- abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
γενηθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.

King James Bible
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

Holman Christian Standard Bible
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.

International Standard Version
At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.

NET Bible
At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

Aramaic Bible in Plain English
And you became a spectacle, and you were also made associates with people who endured these things.

GOD'S WORD® Translation
At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way.

King James 2000 Bible
Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used.
Links
Hebrews 10:33
Hebrews 10:33 NIV
Hebrews 10:33 NLT
Hebrews 10:33 ESV
Hebrews 10:33 NASB
Hebrews 10:33 KJV

Hebrews 10:32
Top of Page
Top of Page