Hebrews 11:10
<< Hebrews 11:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for he was lookingἐξεδέχετοexedecheto1551to take or receive, by impl. to await, expectfrom ek and dechomai
for the cityπόλινpolin4172a citya prim. word
whichἧςēs3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
hasἔχουσανechousan2192to have, holda prim. verb
foundations,θεμελίουςthemelious2310bof or for a foundationfrom tithémi
whose  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
architectτεχνίτηςtechnitēs5079a craftsman, artificerfrom techné
and builderδημιουργὸςdēmiourgos1217builder, maker, creatorfrom démos and ergon
is God.θεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
εξεδεχετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
ekdechomai  ek-dekh'-om-ahee:  to accept from some source, i.e. (by implication) to await -- expect, look (tarry) for, wait (for).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεμελιους  noun - accusative plural masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
εχουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τεχνιτης  noun - nominative singular masculine
technites  tekh-nee'-tace:  an artisan; figuratively, a founder (Creator) -- builder, craftsman.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δημιουργος  noun - nominative singular masculine
demiourgos  day-me-oor-gos':  a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator) -- maker.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
for he was looking for the city which has foundations, whose architect and builder is God.

King James Bible
For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.

American King James Version
For he looked for a city which has foundations, whose builder and maker is God.

American Standard Version
for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.

Darby Bible Translation
for he waited for the city which has foundations, of which God is the artificer and constructor.

English Revised Version
for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.

Webster's Bible Translation
For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.

World English Bible
For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.

Young's Literal Translation
for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor is God.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ θεὸς.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν, ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ Θεός.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκδέχομαι γάρ ὁ ὁ θεμέλιος ἔχω πόλις ὅς τεχνίτης καί δημιουργός ὁ θεός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν ἡς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ θεός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξεδεχετο γαρ την τους θεμελιους εχουσαν πολιν ης τεχνιτης και δημιουργος ο θεος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξεδεχετο γαρ την τους θεμελιους εχουσαν πολιν ης τεχνιτης και δημιουργος ο θεος

Hebrews 11:10 Hebrew Bible
כי חכה לעיר אשר יסודתה נאמנה ובונה ומכוננה האלהים׃

Hebrews 11:10 Aramaic NT: Peshitta
ܡܤܟܐ ܗܘܐ ܓܝܪ ܠܡܕܝܢܬܐ ܕܫܬܐܤܬܐ ܐܝܬ ܠܗ ܕܐܘܡܢܗ ܘܥܒܘܕܗ ܐܠܗܐ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor Deus

Architect Artificer Builder Constructor Continually Forward Foundations Maker Strong Town Waited

Artificer Builder City Continually Forward Foundations Maker Strong Waited

Artificer Builder City Continually Forward Foundations Maker Strong Waited

Hebrews 11:10 Multilingual Bible

Hébreux 11:10 French

Hebreos 11:10 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:10 Chinese Bible